第四场
〔海因里希,纳斯蒂。
海因里希 (胆怯地)纳斯蒂!(声音大了一点)纳斯蒂,我一直在找你,站住!我一定要和你谈谈。只要你听我说,随你怎样蔑视我都行。我经过舒尔海姆的土地:暴动正在酝酿。
纳斯蒂 让我过去。这我知道。
海因里希 这次暴动是你希望的吗?说!是你希望的吗?
纳斯蒂 这和你有什么关系?让我过去。
海因里希 (伸出胳膊)你不回答我就别想过去。(纳斯蒂静静地看着他,随后下了决心)
纳斯蒂 不管是不是我希望的,这次暴动谁也阻挡不了啦。
海因里希 我,我就能。两天之内,我能筑起一道防波堤。作为交换,纳斯蒂,我希望你宽恕我。
纳斯蒂 又来这套宽恕的把戏吗?(稍停)我讨厌这种玩意儿,我与此无关。我既没有资格定你的罪,也没有资格赦你的罪:这是上帝的事。
海因里希 如果上帝让我在他的宽恕和你的宽恕之间选择的话,我就选择你的宽恕。
格茨 那你就选错了,为了一句话你也许将失去天堂。
海因里希 不,纳斯蒂,为了得到人间的原谅,我宁愿不要天国的宽恕。
纳斯蒂 人间没有宽恕。
海因里希 你使我烦透了。
纳斯蒂 什么?
海因里希 我这不是在和你说话,(向纳斯蒂)你不帮我完成我的任务。有人逼我去恨,纳斯蒂,有人逼我去恨,可你不帮助我。(他画了三次十字)好,现在我可以安心一会儿了。那么,听着。快,农民们在组织起来。他们马上要和贵族们谈判。这就给了我们几天时间。
纳斯蒂 你要干什么?
海因里希 (指着教堂)你已经看见他们了,他们为了教会宁愿粉身碎骨。这些农村里的人比德国其他地方的人有更多的恻隐之心。(纳斯蒂摇摇头)
纳斯蒂 你的那些神甫都是些无能的人:大家爱他们,这不错,可是如果他们谴责暴动,他们的说教就没人听。
海因里希 我不是指望他们说话,而是指望他们别吭声。你想想:一天早上,当村民们醒来时,他们发现他们的教堂敞开着大门,里面空空荡荡:鸟儿飞走了,祭坛前没有人,圣器室前没有人,地下室里没有人,神甫房间里也没有人……
纳斯蒂 这能实现吗?
海因里希 一切都准备好了,你这里有人吗?
纳斯蒂 有几个。
海因里希 让他们跑遍全国,到处嚷嚷,辱骂圣灵,尤其是要比别人嗓门大。一定要他们寻衅滋事,造成恐慌。然后,下星期天,在里吉,让他们绑架正在做弥撒的神甫,并把他拖到森林里去,再让他们拿着带血迹的剑回来。当天晚上,所有这地区的教士都将偷偷地离开各自的村庄,跑到玛克斯坦城堡去,那里有人在等他们。从星期一起,上帝回天国去了,孩子们没人给施洗礼,人们也不能得到赦免,病人将为得不到忏悔就死去而胆战心惊!恐惧之心可以使暴动不发生。
纳斯蒂 (思索)这可能。
〔教堂的大门开了,传出一阵风琴声,农民们抬着放有圣像的担架走出来。
纳斯蒂 (瞧着他们)如果这可能的话,就会实现的。
海因里希 纳斯蒂,我恳求你,如果事情成功了,你就对我说你将宽恕我。
纳斯蒂 我很愿意这么说,不幸的是,我了解你是怎样一个人。