第五场

第五场

〔特拉瓦加市市长,儒勒,塔维尼埃,佩里格尔,女秘书,翻译,摄影师。

儒勒 我的天,支票放哪儿啦?(在身上乱翻)

塔维尼埃 在你上衣口袋里。

儒勒 那我的上衣呢?

市长 (像要开始演讲)纳……

儒勒 (急匆匆地)先生,您好!请这边坐。(对摄影师们)他现在归你们,给他拍吧。

市长 纳……

〔摄影师围着市长转。镁光灯不停地闪亮。

儒勒 塔维尼埃,佩里格尔!帮帮我的忙。(爬到每张桌子下去找)

市长 纳……(照相)纳……(照相)

儒勒 (从一张桌子底下找出他的外衣,又从外衣口袋里抽出支票。于是他像胜利者似的叫起来)有了!

市长 纳……(拍照)乌日加!……(抽抽噎噎地哭起来)

儒勒 (对摄影师)冲啊!我的上帝!照啊!(对女秘书)写图片说明:“特拉瓦加市长,在我社社长面前,流下了感激的眼泪。”(摄影师仍在拍照。市长仍在哭泣。儒勒对翻译说话)告诉他可以停止了。像照完了。

翻译 奥—加—里。

市长 乌—背—加—米—努。

翻译 他在飞机上准备了一篇演讲。他哭是因为不让他演讲。

儒勒 你把它给翻出来,我们全文发表。

翻译 拉—戈—沙—扑!

市长 班—蓬。

翻译 他非讲不可。我冒昧向诸位说明,特拉瓦加城地处海拔三千八百一十米的高原。空气稀薄,人很容易喘,演讲人都学会了简练。

儒勒 快点!那就快讲吧!

市长 (慢吞吞地)纳—沃—奇。诺—沃—卡。克—考—雷。

翻译 特拉瓦加的儿童们,永远不会忘记,法国人民的慷慨援助。(停顿)

儒勒 还有呢?

翻译 没有了。

儒勒 (示意要鼓掌)绝妙的演说!(向佩里格尔)最好还是再充实充实。(对市长)咱们两个来一张,特拉瓦加。(他递支票,市长伸手接过)把支票从他那儿拿回来!快点!摄影师拍照需要。

〔有人把支票从市长手里拿过来。

摄影师甲 (将一个小台子放在地板上)儒勒。

儒勒 什么事?

摄影师甲 请到台子上去……

儒勒 为什么?

摄影师 慷慨是从上向下施舍的。

儒勒 要是那样,干脆放两层台子,不更高些吗?

〔儒勒登上双层台子,递支票。市长接受。闪光灯亮。

摄影师甲 再来一张!(从市长手里取过支票,又递给儒勒。重复刚才的动作)再来一张!(又一次重复刚才的动作。市长哭起来)

儒勒 够了,我的上帝!行了(把支票放在市长手里。对翻译)“再见”怎么说?

翻译 拉—必—达。

儒勒 (对市长)拉必达!

市长 拉—必—达。

〔儒勒和市长两人拥抱。

儒勒 (用力拥抱着市长)孩子们,我觉得自己掉眼泪了。快拍!快!

〔连续拍照。儒勒挤出了一滴泪珠,给市长看他指尖的确是湿了。市长也做同样的动作,并用自己的指尖触触儒勒的指尖。拍照。

儒勒 (对摄影师们)领他到处看看:圣心教堂,无名战士墓,游艺场。(对市长)拉必达!

市长 (一边鞠躬一边后退着下)拉—必—达,拉—必—达。

〔摄影师及翻译下。