第四场

第四场

〔格茨,希尔达。

格茨 你去哪儿?

希尔达 随便什么地方,贫穷反正到处有。

格茨 老是贫穷!老是苦难!除此之外就没有别的了吗?

希尔达 对于我来说,没有别的了,这是我的生命。

格茨 必须永远受他们那种痛苦吗?就不能为他们得到幸福而高兴吗?

希尔达 (粗暴地)我,我不能!好一个幸福!他们在哀号。(失望地)噢,格茨,自从你到了我们中间,我就成了我灵魂的敌人。当我的灵魂讲话时,我为它说的话感到羞耻。我知道他们不再挨饿,他们劳动也不那么苦了。如果他们愿意要这种羔羊般的幸福,我也应该和他们一样希冀这种幸福。可是,我不能,我不能要这种幸福。我一定是一个怪物:自从他们的痛苦减少了一些以后,我就不像从前那样爱他们了。然而,我又厌恶痛苦。(稍停)难道我可恶吗?

格茨 你?不,你是嫉妒。

希尔达 嫉妒。是的,嫉妒得要命。(稍停)你明白,现在正是我走的时刻了:你已经腐蚀了我。无论你在什么地方,不管你做什么事,你总是让人心中产生邪念,再见。

格茨 再见。(她没走)怎么啦?你还等什么?(她举步欲走)希尔达,别抛弃我吧,(希尔达笑)你怎么啦?

希尔达 (不怀恶意地)是你,你把我的一切都拿走了,难道你要求我别抛弃你?

格茨 他们越是爱我,我越是孤独。我是庇护他们的屋顶,可我自己没有屋顶。我是他们的天空,可我自己没有天空。不,我有一片天空:那片天空,看啊,它离开我多么遥远啊。我愿变成一根柱子,擎住苍穹。我才不在乎你呢,因为天空是个窟窿。我甚至在想上帝到底住在哪儿。(稍停)我爱他们还爱得不够,问题就出在这里。我做了一些爱的姿态,但是爱没有来。必须承认我没有这分天赋,你为什么看着我?

希尔达 你甚至连爱都不爱他们,你把他们从我这里偷去,自己什么也没捞着。

格茨 啊!我要从你这儿取走的不是他们的爱,而是你的爱。我一定要用你的心去爱他们。你瞧,我羡慕你,连你的嫉妒也羡慕。你在那儿,你看着他们,你抚摸他们,你是热,你是光,而你不是我,这我受不了。我不懂,为什么我们是两个人,我想既变成你,同时仍不失为我自己。

〔纳斯蒂上。