轮台歌奉送封大夫出师西征
2025年08月10日
轮台歌奉送封大夫出师西征
岑参
轮台城头夜吹角,
轮台城北旄头落[1]。
羽书昨夜过渠黎,
单于已在金山西[2]。
戍楼西望烟尘黑,
汉军屯在轮台北[3]。
上将拥旄西出征,
平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,
三军大呼阴山动[4]。
虏塞兵气连云屯,
战场白骨缠草根。
剑河风急云片阔,
沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,
誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,
今见功名胜古人[5]。
轮台城头寒夜里吹起号角,
轮台城北旄头星正在坠落。
紧急军文已连夜送过渠黎,
单于大军在金山以西出没。
从戍楼西望只见烟尘滚滚,
中原雄师已驻轮台城北处。
手持旄节的大将率军西征,
黎明时分就吹响军笛起程。
战鼓声响起犹如雪波浪涌,
三军呐喊阴山也为之震动。
对面敌营的杀气直冲云霄,
战场上的白骨还缠着草根。
剑河上寒风猛烈大雪纷飞,
沙口石头寒冷把马蹄冻掉。
亚相封大夫勤政不辞辛苦。
立誓要报效国家平定边境。
古来名垂青史者屡见不鲜,
然而你的功勋已胜过古人。
【赏析】
此诗是送别诗,诗中描写大军西征时的壮观情景,赞扬三军将士不畏艰辛的可歌可泣的精神。全诗意气昂扬,没有凄苦之语,确是战场送别之作的本色。
【注释】
[1] 旄头:星宿名,古人认为它主胡人兴衰。
[2] 羽书:军事文书插上鸟的羽毛以表示紧急。
[3] 戍楼:古代边防驻军的瞭望楼。
[4] 伐鼓:击鼓。阴山:昆仑山的支脉,在今内蒙古自治区境内。
[5] 青史:史书、史册。