过香积寺
王维
不知香积寺,
数里入云峰。
古木无人径,
深山何处钟。
泉声咽危石,
日色冷青松。
薄暮空潭曲,
安禅制毒龙[1]。
不知道香积寺在山中何处,
进山数里看到高耸的山峰。
小径深藏在参天的古木中,
不见人的深山似有晚钟鸣。
潺潺的泉水在撞击着岩石,
日光照在冷冷的青松上面。
黄昏时分的潭水曲折幽静,
僧人身心安然已入境修炼。
【赏析】
此诗写作者走访香积寺的所见所闻。诗中描写清幽之境,以钟声来衬托,更见其静,这种冷寂之境正符合诗人此时的心情。

【注释】
[1] 安禅:指身心安然入静境。毒龙:佛家比喻邪念妄想。