蜀道难

蜀道难

李白

噫吁嚱,危乎高哉[1]

蜀道之难难于上青天。

蚕丛及鱼凫,开国何茫然[2]

尔来四万八千岁,

不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,

可以横绝峨嵋巅[3]

地崩山摧壮士死,

然后天梯石栈方钩连[4]

上有六龙回日之高标,

下有冲波逆折之回川[5]

黄鹤之飞尚不得过,

猿猱欲度愁攀缘[6]

青泥何盘盘,

百步九折萦岩峦[7]

扪参历井仰胁息,

以手抚膺坐长叹[8]

问君西游何时还,

畏途巉岩不可攀[9]

但见悲鸟号古木,

雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,

愁空山。

蜀道之难难于上青天,

使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,

枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,

砯崖转石万壑雷[10]

其险也如此,

嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,

一夫当关,万夫莫开[11]

所守或匪亲,化为狼与豺[12]

朝避猛虎,夕避长蛇。

磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家[13]

蜀道之难难于上青天,

侧身西望长咨嗟[14]

啊!何其高峻,何其峭险!

蜀道难走比登上青天还要难!

古蜀国先王的事迹久远渺茫!

岁月漫漫又过去四万八千年,

蜀道与秦地依旧是阻隔不通。

西边太白山上只有一条鸟道,

从那里走可到达峨眉山顶端。

山崩地裂压死迎亲的五壮士,

两地才有天梯栈道互相通连。

上面高峰神仙也要绕路而行,

下有河川激浪排空迂回曲折。

翱翔高飞的黄鹤尚不能越渡,

攀缘敏捷的猿猱更一筹莫展。

青泥山的小路啊曲折又蜿蜒,

走一百步就要绕峰转九道弯。

伸手可触星辰快快屏住呼吸,

用手捂住胸口坐在地上叹息。

请问你这次西方游历何时归?

山路险道峭岩实在难以攀登。

只听见古树枝头飞鸟在哀号,

雄雌相随林间飞绕徘徊不前。

又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,

悲声回荡在空山中愁情更添。

蜀道难走比登上青天还要难,

此情景即使听说也要变容颜!

绵延的山峰离天不到一尺远,

倒挂的枯松斜倚绝壁悬崖边。

瀑布飞泻激流争涌喧嚣一片,

水石相击就像万壑鸣雷一般。

蜀道这般艰险,

你为何远道来此呢?

更有那高峻而险恶的剑门关,

一人把关万余人也休想进入。

守关人若不可信则酿成大祸,

那里早上躲猛虎晚间避长蛇。

虎蛇杀人吮血,真叫人害怕,

锦城虽说能享乐不如早回家。

蜀道难走比登上青天还要难,

回身向西望禁不住怅惘长叹!

【赏析】

此诗是天宝初年李白在长安所作,据说诗人贺知章读了此诗,惊呼李白是“谪仙人”。诗句长短不拘,参差错落。诗语汪洋恣肆,将惊人的想象与高度的夸张相结合,刻画出一幅奇险壮观的山川图来,可视为李白浪漫主义诗风的代表作。


【注释】

[1] 噫吁嚱:感叹词。

[2] 蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的两个先王。

[3] 太白:山名,在今陕西眉县东南一带。

[4] “地崩”句:用《蜀王本纪》蜀五力士迎秦五美女于途中被山崩压死之事。

[5] 六龙:古代神话中替日神赶车的羲和,以六龙驾车在空中运行。回日:挡住日神的御车。高标:立木为标记的最高处。

[6] 猿猱:善攀缘的猕猴。

[7] 青泥:岭名,在今甘肃陇南境内。

[8] 扪参历井:参、井,星宿名,古人以天上星宿同地上州国相对应,分成若干界域,为“分野”。参之分野为蜀地,井之分野为秦地。“扪参历井”指由秦入蜀路途高险,好似伸手可触摸到天空的星辰。

[9] 岩:山势高峻。

[10] 崖:,水击岩石声,此处用作动词,指急流冲击山崖。

[11] 剑阁:指今四川大剑山、小剑山之间的栈道,唐在此设剑门关。一夫当关,万夫莫开:形容地形险要,易守难攻。

[12] 匪亲:匪,同“非”。匪亲指不可信赖的人。

[13] 锦城:指锦官城,今成都。

[14] 咨嗟:叹息。