长恨歌

长恨歌

白居易

汉皇重色思倾国,

御宇多年求不得[1]

杨家有女初长成,

养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,

一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,

六宫粉黛无颜色[2]

春寒赐浴华清池,

温泉水滑洗凝脂[3]

侍儿扶起娇无力,

始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇,

芙蓉帐暖度春宵[4]

春宵苦短日高起,

从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇,

春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,

三千宠爱在一身[5]

金屋妆成娇侍夜,

玉楼宴罢醉和春[6]

姊妹弟兄皆列土,

可怜光彩生门户。

遂令天下父母心,

不重生男重生女。

骊宫高处入青云,

仙乐风飘处处闻[7]

缓歌谩舞凝丝竹,

尽日君王看不足[8]

渔阳鼙鼓动地来,

惊破《霓裳羽衣曲》[9]

九重城阙烟尘生,

千乘万骑西南行[10]

翠华摇摇行复止,

西出都门百余里[11]

六军不发无奈何,

宛转蛾眉马前死[12]

花钿委地无人收,

翠翘金雀玉搔头[13]

君王掩面救不得,

回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,

云栈萦纡登剑阁[14]

峨嵋山下少人行,

旌旗无光日色薄[15]

蜀江水碧蜀山青,

圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色,

夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭,

到此踌躇不能去[16]

马嵬坡下泥土中,

不见玉颜空死处[17]

君臣相顾尽沾衣,

东望都门信马归。

归来池苑皆依旧,

太液芙蓉未央柳[18]

芙蓉如面柳如眉,

对此如何不泪垂?

春风桃李花开日,

秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草,

落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新,

椒房阿监青娥老[19]

夕殿萤飞思悄然,

孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,

耿耿星河欲曙天[20]

鸳鸯瓦冷霜华重,

翡翠衾寒谁与共[21]

悠悠生死别经年,

魂魄不曾来入梦,

临邛道士鸿都客,

能以精诚致魂魄[22]

为感君王辗转思,

遂教方士殷勤觅[23]

排空驭气奔如电,

升天入地求之遍。

上穷碧落下黄泉,

两处茫茫皆不见[24]

忽闻海上有仙山,

山在虚无缥缈间。

楼阁玲珑五云起,

其中绰约多仙子[25]

中有一人字太真,

雪肤花貌参差是[26]

金阙西厢叩玉扃,

转教小玉报双成[27]

闻道汉家天子使,

九华帐里梦魂惊[28]

揽衣推枕起徘徊,

珠箔银屏迤逦开[29]

云髻半偏新睡觉,

花冠不整下堂来。

风吹仙袂飘飘举,

犹似《霓裳羽衣舞》[30]

玉容寂寞泪阑干,

梨花一枝春带雨[31]

含情凝睇谢君王,

一别音容两渺茫[32]

昭阳殿里恩爱绝,

蓬莱宫中日月长[33]

回头下望人寰处,

不见长安见尘雾。

惟将旧物表深情,

钿合金钗寄将去[34]

钗留一股合一扇,

钗擘黄金合分钿[35]

但教心似金钿坚,

天上人间会相见。

临别殷勤重寄词,

词中有誓两心知。

七月七日长生殿,

夜半无人私语时[36]

在天愿作比翼鸟,

在地愿为连理枝[37]

天长地久有时尽,

此恨绵绵无绝期!

喜好美色的皇帝想得到绝代佳人,

他统治多年竟找不到一个称心的。

杨家有个美丽姑娘刚刚长大成人,

养育在闺阁中还无人知晓她容颜。

她天生丽质并不甘心于自我埋没,

终有一天被选入宫来到君王身边。

她回眸微微一笑便生出百般妩媚,

六宫里的众多美女全都黯然失色。

春寒时节君王赐她到华清池沐浴,

温润的泉水洗濯她那细腻的皮肤。

侍女扶起她娇软无力的妩媚身体,

那是她头一回承受到君王的恩泽。

面如桃花发似乌云头插鬓金步摇,

温馨的芙蓉帐里与君王共度春宵。

春夜良宵苦短一直睡到太阳高照,

从此君王再也不去议事的早朝了。

承蒙君王的恩宠侍奉君王的酒宴,

春日与君王郊游夜晚伴君王左右。

君王的后宫里有三千多美丽妃嫔,

却只有她一个人享受君王的宠爱。

她在宫室内妩媚娇柔伴君度春宵,

她玉楼上醉酒后的姿态更加动人。

于是她的兄弟姐妹们都得到封赏,

令人羡慕的光彩辉耀着她家门楣。

于是天下的父母都滋生羡慕之心,

不盼望生男孩一心只想生个女儿。

那骊山上的华清宫高耸直入云霄,

宫中的音乐就好像来自仙境一般。

歌声舒缓舞姿柔曼伴着优美乐曲,

君王就算整天观赏也不觉得厌烦。

忽然听见渔阳叛军战鼓震天动地,

惊破了正在演奏的霓裳羽衣乐曲。

城阙坚固的京城长安里发生战事,

千军万马拥着君王直奔向西南方。

君王的仪仗车队一路上走走停停,

算来离开城门不过百余里的路程。

要求惩治杨贵妃君王也奈何不得,

这绝代美人啊只得被缢死在马前。

她头上的花钿散落满地无人收拾,

还有翠玉的金雀钗和美丽的玉簪。

君王掩面而泣却没有办法救她命,

他不时回头怅望血与泪交相横流。

秋风萧索扫落叶黄土尘埃已消遁,

穿过曲折栈道车队踏上剑阁古道。

此时峨嵋山下行人稀少一片凄凉,

旌旗晦暗日光淡薄大地尽显苍茫。

来到蜀地江水碧绿蜀山树木葱郁,

君王对她朝朝暮暮满怀眷念之情。

行宫之中望见明月让他伤心欲绝,

夜雨里听到风摇檐铃令人肝肠断。

时局改变君王的车驾要返回京都,

经过佳人离去之地久久徘徊不前。

马嵬坡下的这一片黄泥尘土之中,

早已经无处寻找佳人美丽的容颜。

君王哀痛难忍不禁涕泪沾湿衣服,

向东远望着长安任马随意向前行。

回宫中却只见那池沼和苑囿依旧,

太液荷花灼灼伴着未央宫的柳枝。

荷花如她的面容柳叶如她的蛾眉,

面对如此伤心景象不禁流下眼泪。

春风吹开桃李花物是人非不胜悲,

秋雨滴下梧桐叶落时候更是凄惨。

西南宫院里面长满了萋萋的秋草,

石阶上铺满了红叶无人清理打扫。

梨园的艺人们也已经生出了白发,

后宫的女官红颜也已慢慢地衰老。

黄昏时宫殿里流萤飞来伴君入夜,

深夜里孤灯燃尽也不能安然入眠。

报更的更漏声从远处缓缓地传来,

难熬的长夜刚刚开始以为天已明。

鸳鸯瓦上因寒气太重覆盖着秋霜,

冰冷的翡翠被中有谁能与我共眠?

君王和佳人阴阳相隔已有一年了,

为何佳人从未来到过君王的梦里?

有一位客居京城的临邛高明道士,

能以至诚之心感召回死者的魂灵。

君王思念杨贵妃的情意令他感动,

于是道士尽力去寻找贵妃的魂灵。

他腾空驾起云雾好似闪电般飞驰,

要上天入地寻找把宇宙四方搜求。

他上升到碧空又下降到黄泉之中,

结果天地迷茫四处不见她的踪迹。

忽然听说海上有一座神奇的仙山,

这座仙山隐隐约约被云雾所环绕。

那里玲珑的楼阁笼罩着五彩祥云,

云彩的里面住着许多美丽的仙女。

其中有一位神秘的仙子名号太真,

花容月貌好似君王寻求的杨贵妃。

那道士叩击殿堂西厢的玉石门环,

辗转请求那里的侍女帮忙传音信。

太真一听是汉家天子派来的使者,

便从华美的帷帐中猛然之间惊醒。

披上衣衫推开玉枕起身徘徊迟疑,

她接连推开重重珠帘和镶银屏风。

刚醒来的她发髻蓬松向一旁偏斜,

花冠也没来得及修整就匆匆下来。

微风吹拂她仙衣的长袖轻轻飘飞,

就像当年和着曲子起舞一样动人。

她那黯淡无光的面庞上泪水长流,

仿佛一枝带着春雨的洁白的梨花。

她含情脉脉感谢君王的怀念之情,

马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。

当年昭阳殿内的万般恩爱已断绝,

我只得在蓬莱宫里慢慢度过时日。

我有时回头向人世间远远地望去,

但我看不到长安城只见烟雾蒙蒙。

只有用旧日信物来表达我的深情,

请替我把这锦盒和金钗带给君王。

我已将锦盒与金钗用手掰为两半,

我与他两人钗各一股且盒各半边。

只要我们的爱情像黄金一样坚牢,

天上人间两相隔也总有机会相见。

临别时她又殷勤地委托道士传话,

言语中的誓言只有她和君王知道。

七月七日那天我们曾在长生殿上,

夜半无人时我俩相互间窃窃私语:

“在天上我们愿做比翼双飞的鸟儿,

在地上我们愿做连根并蒂的树枝。”

虽然天长地久也会有穷尽的时候,

我们生死离别的遗恨却长远不绝。

【赏析】

本诗作于元和元年(806),诗中写的是流传已久的唐玄宗(李隆基)和杨贵妃(杨玉环)的悲剧故事。全诗语言明白晓畅,一气呵成,该讽则讽,该褒则褒,叙事脉络清晰,讥讽之语语语带刺,同情之语又满含感情。


【注释】

[1] 汉皇:指唐玄宗。倾国:指女人的美色足以使一国为之倾倒。御宇:指治理天下。御,驾驭。

[2] 六宫:原专指皇后的寝宫,后泛指妃嫔的居所。粉黛:代指美女。

[3] 华清池:在今陕西临潼,华清宫里的温泉。凝脂:形容体肤白嫩柔滑。

[4] 金步摇:古代女子的发饰。

[5] 后宫:指后妃所居宫室。佳丽:指美貌女子。

[6] 金屋:借用汉武帝“金屋藏娇”之典,指杨贵妃所居之处。醉和春:指酒与情同醉。

[7] 骊宫:即骊山华清宫。仙乐:形容乐声美妙,非人间所闻。

[8] 凝丝竹:谓歌舞紧扣乐声。丝竹,弦乐和管乐的合称。

[9] 鼙鼓:军鼓、战鼓。《霓裳羽衣曲》:舞曲名,本来是西域乐舞《婆罗门曲》,由西凉节度使杨敬述依曲创声,进呈宫廷,又经玄宗改编,更名为《霓裳羽衣曲》。

[10] 九重城阙:指京城长安。阙,宫门前的瞭望楼。

[11] 翠华:皇帝仪仗里以翠鸟羽毛为装饰的旗帜。

[12] 六军:此处指皇帝的随从部队。宛转:哀婉委屈状。马前死:指杨贵妃死于兵乱之中。

[13] “花钿”句:指杨玉环死后,首饰散落无人收拾。花钿,金玉等嵌制的花形首饰;翠翘,形如翠鸟毛羽的首饰;金雀,钗名;玉搔头,玉簪,据载汉武帝曾取李夫人玉簪搔头,故得名。

[14] 栈:栈道。在悬崖峭壁上凿孔支木架桥而修建成的道路。萦纡:曲折盘旋。剑阁:地名,在今四川剑阁县东北大、小剑山之间,险峻难行,三国时诸葛亮命令凿山建栈道三十里,名剑阁道,成为古代川陕间的主要通道。

[15] 峨嵋山:此处泛指蜀山。

[16] “天旋”句:指肃宗至德二载十二月,大局转变,玄宗由成都返回长安。龙驭,皇帝的车驾;踌躇,犹豫。

[17] 马嵬坡:地名,今陕西兴平西,相传晋人马嵬在此筑城,故名。安史之乱中,唐玄宗西奔成都,缢死杨贵妃于此。

[18] 太液:池名,在大明宫北。未央:宫名,此处泛指唐宫。

[19] 梨园弟子:指唐玄宗时在教坊内学习技艺者。椒房:汉代皇后妃嫔的居室以椒末和泥涂壁,故称椒房。阿监:宫中女官。青娥:原指少女,此处指青春容貌。

[20] 耿耿:明亮。星河:银河。

[21] 鸳鸯瓦:嵌合成对的瓦片。霜华:即霜花。翡翠衾:饰以金翠的被子。

[22] 临邛:地名,今四川邛崃。鸿都:东汉京城洛阳的宫门名,此处代指长安。

[23] 方士:指道士。

[24] 碧落:道家称天界为碧落。黄泉:指地底、阴间,传说人死后命归黄泉。

[25] 绰约:姿态柔美状。

[26] 太真:杨玉环当女道士时号为太真。参差:相似、差不多。

[27] 金阙:金碧辉煌的仙宫。扃:门户。小玉:传说中为春秋时吴王夫差之女。双成:传说中西王母的侍女。此处均指杨玉环在仙山的侍女。

[28] 九华帐:华美的花罗帐。

[29] 迤逦:曲折连绵。

[30] 袂:衣袖。

[31] 寂寞:阴沉,黯淡。阑干:纵横状。

[32] 凝睇:凝视。

[33] 昭阳殿:汉代宫室名,代指唐玄宗宫室。蓬莱宫:传说中蓬莱仙山上的宫殿。

[34] 钿合金钗:指杨贵妃与唐玄宗生前定情的信物。钿合,镶金花的盒子。乐史《太真外传》载:定情之夕,玄宗授金钗钿合。

[35] 擘:用手将物品掰开。

[36] 长生殿:唐代华清宫中的殿名,泛指皇帝后妃的寝宫。

[37] 连理枝:不同根的草木,枝条连生在一起。