第十一场

第十一场

提莫窦修士、卢克蕾佳、索斯特拉塔

修士 欢迎您二位。我知道您二位找我什么事儿,因为尼洽老爷跟我讲过了。说实话,我在书里为这事研究了两个多钟头;反复查阅之后,我找到许多事例,它们或多或少是支持我们的。

卢克蕾佳 您是说真的还是开玩笑?

修士 啊,卢克蕾佳夫人!这些事情,是玩笑?您现在觉得我是在开玩笑?

卢克蕾佳 不,神父;可我好像从来没有听到过这么怪的事儿。

修士 夫人,您这话我相信,可我不希望您再这么说了。有许多事情,从远处看很吓人、很讨厌、很古怪,可这些事情,要是你靠近了看,它们就会变得很合人情、很可以接受,也很平常;可是常言道,没痛死倒吓死了,这桩事情也是这样。

卢克蕾佳 全凭天主的意愿!

修士 我还想回到刚才讲过的话题上。说到良心嘛,您得抓住这么个原则:要是明摆着有好处[29],没准也会有坏处[30],那咱们就不能因为怕坏处就把好处也给放过了。如今这好处是明摆着的,也就是您能怀上孩子,您能为我主天主得一个生灵;当然没准也会有坏处,您喝了药后跟您睡觉的那家伙,会死掉:可也有人不死的。但因为这事儿不是很靠得住,所以尼洽老爷最好不要去冒这险。要说这行为是有罪的,那可是故事啦,因为犯罪的是意愿,而不是身体;犯罪的原因是让丈夫不开心,而您是讨他欢心的;让他开心了,您有的只是不开心。再说了,什么事情都得看它的目的:您的目的是在天堂里有一席之地,还有就是满足您的丈夫。《圣经》上说,罗得的女儿们想着世上只剩下她们了,就去与她们的父亲睡觉;[31]因为她们的意图是好的,所以她们就不算犯罪。

卢克蕾佳 您要劝我干什么事儿呢?

索斯特拉塔 要听别人的劝,我的女儿。你难道不明白,女人没孩子也就没有家?丈夫死了,她就像是畜牲,人见人嫌。

修士凭着我这祝过圣的胸口[32],我向您保证,在这桩事情上服从您的丈夫,就像是星期三吃肉一样,[33]是一件用圣水就能洗掉的罪。

卢克蕾佳 您要引导我到什么事情上呢,神父?

修士 我引导您到的事情,您会一直有理由在天主面前为我祈祷;还有,明年您会比现在更满意。

索斯特拉塔 她会照您的意思办的。我今天晚上就让她躺在床上。你还怕什么呢,丫头片子?这地界有五十个女人,手举向天,求都求不到!

卢克蕾佳 我同意了。可我不相信明天早上还能活着。

修士 别发愁了,我的女儿。我会为你祈祷天主的,我会念天使长拉斐尔的祷词,他会陪伴你的。去吧,现在正是时候,快去为这神奇之事作准备,因为已经是晚上了。

索斯特拉塔 愿您安宁,神父。

卢克蕾佳 天主及圣母保佑我,别让我碰上坏事[34]。