论机运
致焦万·巴蒂斯塔·索德里尼[3]
用什么韵脚,用什么诗句
我来歌颂机运的强大统治,
以及她所带来的兴衰起伏?
以侮辱以及损害为乐的她,
按照我们此地世人的判断,
又如何在其宝座下将世人聚集?
焦万·巴蒂斯塔,你可不能惧怕,
你也不能以任何方式担忧
她的打击之外的其他创伤;
因为这反复无常的造物,
常习惯于用更大的力量来对抗
她在自然中所看到的巨大力量。
她的自然强力迫使着每个人;
而她的统治又始终是暴烈的,
如果没有更强的德性[4]来制服她。
因此我请求你,高高兴兴地
好好考虑我给你的这些诗句,
看看其中可有什么值得你重视。
但愿那残酷的女神也会
把她凶狠的眼睛朝向我,读到
我此刻唱给她和她的统治的颂歌。
而虽说她高居于一切人之上,
暴虐地发号施令行使其统治,
那她也会看到有人斗胆歌颂其国度。
她被众多的人说成是无所不能,
因为来到此生的任何一个人,
或早或晚都会感受到她的力量。
她常把好人践踏在脚下,
却高抬起坏蛋;就算她允诺你
什么东西,也永远不让你久留。
各王朝和国度她上下颠弄
全凭她的心意;她又剥夺义人
的好处,大方地给了不义之徒。
这一无常的女神,多变的神祇
常把宝座给予那不配的人,
应得之人却从来不能到手。
她按自己的方式支配时间,
一会兴起我们,一会将我们消灭,
毫无怜悯、毫无法律或者理由。
没有人能永远得她欢心,
她也不会永远永远地去挤压
那横卧在她轮盘底部的人。
她是谁的爱女,又从什么种子
诞生,谁也不知晓;我们只清楚
就连朱庇特也惧怕着她的威力。
在一座四面敞开的大厦之上
我们看到她统治着,她固然没有
取消入口,但出口却难以找寻。
所有的人都聚集在那周围,
都想看看有什么新奇玩意,
都充斥着野心,满怀着意欲。
她高高居住在巅峰,此地
她的形象并未对任何人遮掩;
但片刻间她就已经转向一边。
但这老巫婆拥有两张脸庞,
一张凶狠一张温和;转动时
一会看不见你,一会威胁,一会恳求你。
谁想走进去,都听到好言好语,
对想离开的人却是雷霆万钧,
对迈腿开拔的人干脆把路堵死。
那里面转动着许多的轮盘,
众多的道路通达千百种事物,
每个活着的人都把它们瞄准。
叹息、辱骂,还有恶言恶语,
到处都能听到从这些人口中发出,
他们都被机运隐藏在她大厦之中;
而越是更富有更有力量的人,
在他们身上就越是能看到无礼,
也就越是不能获得她的善意。
因为你们中遭受的一切损害,
都会归咎于她;若谁得到好处
都会相信是出于他自己的德性。
在那形形色色、新奇古怪
被囚禁在此地的众多奴隶之中,
勇气和青春就是最好的证明。[5]
人们看到恐惧[6]被打翻在地,
还有那一事无成的满腹狐疑;
然后懊悔与妒嫉[7]就使他陷入战争。
此地唯有机遇[8]在独自消遣,
在轮盘的周围穿行逗乐的
乃是那头发散乱的天真姑娘;
而那些轮盘日夜不停地转着,
因为老天愿意(谁也不能与它作对)
懒散[9]和必然性围着它们盘绕。
一方在修整世界,另一方使它毁灭。
在每一时每一刻人们都看到
耐心[10]有多大的力量与作用。
用高利贷和欺诈[11]来享乐的
是强者与富人;在这些家伙旁边
站着衣衫褴褛遍体鳞伤的慷慨[12]。
人们看见在那些大门的上方,
这些门据说从来也不会上锁,
坐着耳聋眼盲的偶然和命运[13]。
权力、荣誉、财富与健康,
都将是奖赏;而惩罚和痛苦
则是奴役、耻辱、疾病与贫困。
机运在发作她暴烈的狂怒时,
就用这后一个家族来显现;
而把另一个家族给予她的宠儿。[14]
获得最好命运的人乃是决定,
在所有待在此地的人当中,
按她的意愿选取自己的轮盘;
因为让你采取行动的各种性格,
按照它们与她相一致的程度,
乃是你获益与受害的原因。
不过你既不能对她抱以信任,
也不能指望逃脱她凶猛的啃噬,
以及她沉重、暴烈与凶狠的打击;
因为,当你沿着轮盘的外部转动,
正处在幸福与美好的时刻,
她却常常会在半截改变方向;
而你又不能改变你的人格,
也不能扔下老天给你定下的秩序,
她就在半道上把你给抛弃。
不过,如果有人明白也牢记这一点,
那他兴许就能永享幸福与安乐,
可以从一个轮盘跳上另一个轮盘;
但因为这项能力在此已经取消,
被那统治着我们的隐秘德性,
我们的状况在其进程中就已改变。
这世上没有任何永恒的事物:
机运就希望如此,她以此装扮自己,
为的是她的力量更为人所知晓。
因此就应该把她当成自己的明星,
而且尽我们之所能,每时每刻
按她的千变万化使自己得到适应。
她的整个宫殿,无论在外在内,
我们看见,上面都描绘和讲述了,
使她获得巨大荣耀的种种胜利。
在第一处,五彩斑斓地画着,
那是从前在埃及的统治之下,
全世界都处在顺服和屈从状态:
以及它如何长久地被征服,
有长久的和平,又是如何产生
在书写中表达的自然之美;
然后我们又看到亚述人兴起,
获得了霸权,这时她便不愿
让埃及再延长它的统治时期;
后来,米底人又获得她欢心;
从米底人到波斯人:又在希腊人的发际
戴上了她从波斯人那里夺走的荣耀。
我们看到孟菲斯和底比斯很强大,
同样还有巴比伦、特洛伊、迦太基、
耶路撒冷、雅典、斯巴达以及罗马。
此处我们看到它们曾经多么辉煌、
高贵、富有且强大,而到末了又是
机运把它们变成了它们敌人的猎物。
此处我们看到罗马帝国那高贵
而神圣的功业,然后又看到整个
世界都随着它的毁灭而分崩离析。
就像一条湍急的溪流,它天生
高傲地对待一切,粉碎每一事物,
不管这溪流横冲到了哪一个地方;
此处它加高,彼处它挖低,
不管何种河岸、何种河床、何种河底,
它所到之处都令大地发出战栗;
机运也如此,用她那凶猛狂怒
的冲击,一会在彼处一会在此地,
不断地改变着这世上的各种事物。
如果接下来你的眼睛看到其他场地,
在同一幅画中有恺撒与亚历山大,
你会看到他们位列生前幸福之士。
从这事例可知,她是多么欢洽
又是多么宠爱——我们都分明看见——
冲撞、压迫并驱赶机运的那个他。
不过,对于那个梦想中的港湾,
一个人没能抵达,另一个却遍体
鳞伤,就在敌人的脚下把命送断。[15]
在他们之后是形形色色的人士,
就在他们狠狠掉落在地上之前,
她却把他们升上了极高的境地。
与他们一同被囚、死亡和沦陷,
是居鲁士和庞培,虽说他们每一个
都曾被机运抬举到高高的云天。
你是否曾经在什么地方看到
一只盛怒的雄鹰是如何出击,
而驱使它的则是饥饿与欲望?
而它又怎样抓起一只乌龟,
让那下落的力量去击碎它,
再饱餐一顿那乌龟的尸体?
机运亦复如此,不是为了把人留下
才提升了他,而只是要让他毁灭,
她以此为乐,他则在坠落中哭泣。
我们接着还会看到后来的那些人,
看他们是如何从卑贱境地升起,
在那里生活又是如何变幻不定。
在此我们看到她是如何折磨
图利和马略,把他们的光荣之角,[16]
一次次地一会儿加大一会儿切断。
我们最后看到,当他们的日子过完,
很少有人是幸福的;而那些死去的人,
都是赶在了那轮盘转回来之前,
或者说它还没有把他们带到谷底。