十年纪第一

十年纪第一[6]

我将吟唱意大利的苦难,

它们经历了过去的两个五年

在对她抱有敌意的星辰之下。

阿尔卑斯的多少小道、沼泽,

我将讲述,布满了鲜血和死尸,

就为了各国各朝的此消彼长。

哦缪斯,请扶稳我的诗琴,

而你阿波罗,为了给我以援助,

快来让你的姐妹们替我作伴奏。

脚步迅捷的太阳,已经

在围绕着我们世界的上空,

走完了一千四百九十四圈,

自从耶稣最初造访我们的

城市,伴随着他所洒的热血,

地狱之火的烈焰均已被熄灭,

当她内部不和时,意大利

为高卢人敞开了路,她又

遭受了形形色色蛮族的践踏。[7]

又因为你们的城市[8]还没打算

效仿这一榜样,那手握缰绳者[9]

便尝到了他们狂风暴雨的打击。

这样整个托斯卡纳陷入了混乱,

这样你们就失去比萨和其他城市,

是梅迪奇家把它们交给了那些人。[10]

你们也无从喜悦,尽管说起来

你们本该如此,因为终于摆脱了

压在你们头上六十年之久的重负;

就因为看到你们的国家被蹂躏:

看到整个城市身陷严重的威胁,

也看到了法兰西人的傲慢与排场。

那可算不上是技艺:要想脱离

如此强大国王的利爪,不做附庸,

却只表现出一点点的勇敢和审慎。

军队的喧嚣、战马的嘶鸣,

都不足以强大到能够去掩盖

一百只公鸡中一只阉鸡的叫声;[11]

就这样那高傲的国王离开了,

既然他已经明白这座城市

为了维护其自由而精诚团结。

当他从锡耶纳人那里经过时,

那位丝毫不知羞耻的亚历山大[12],

却猛然转向了去反对阿拉贡人。[13]

但希望道路畅通无阻的高卢人

却愿意带上教皇的儿子与之同行,

丝毫不信加泰罗尼亚人的信仰。

就这样,带着他得胜的大军,

像一只俯冲的猎鹰进入那王国[14],

或者是一只飞得更为迅捷的鸟。

既然一场如此巨大的胜利以及

如此显赫的名声传到人们的耳朵,

尤其是你们灾难的最初发动者中,

他于是明白了自己的某种愚蠢;

并且担心自己会不小心陷入沟渠,

这沟渠是他付出了汗水辛勤挖就,

他的自然实力并不足以能够

让那公爵[15]在各个方面都得逞,

做对抗教皇、帝国和马可[16]的先头。

但是此举并没有带来整体安全,

因为奥尔良人偷偷溜进了诺瓦拉,[17]

那是他所播下种子的第一批果实。

后来,当查理听说了这一切,

他就开始抱怨公爵,抱怨教皇,

还有那溜之大吉的教皇儿子[18];

他也不再愿意住在普利亚;

留下了一些人马看守那王国,

带着其他人他转向托斯卡纳。

就在这时,你们充满愤怒

派遣人员来到了比萨的乡村,

去对付那里心怀恨意的人民;

经历了一番争执,你们找到了

政府的新秩序:凭靠着这一些,

你们的国家建立起了民众政体。

但是人们筋疲力尽,因法国人

以及他们不诚实的手段和目的,

还有他们强加于你们的各种重负,

后来你们听说查理要返回,

为了能够避开如此不堪的压力,

你们为城市配备了武器和人员。

不过当他的人马抵达锡耶纳,

被委实紧迫的事件一路驱赶,

就弯到了把他们带往比萨的路;

在那里他了解到贡扎加[19]的狂怒,

也知道了他如何在塔罗河畔对付他,

并率领着这属于马可的勇猛军队。

可是他那些健壮而盛怒的士兵

碰到了这等勇猛的意大利部队,

就只有肚皮着地方能奋力推进。

看上去似乎有一条血河在流,

塞满了死人、武器,还有马匹,

统统都倒在高卢人的刀剑之下。

于是意大利人就由他们走了,

而他们,并不惧怕遭遇的人马,

不再费气力就抵达了阿斯蒂。

各方都想着签订休战协定,

没有去考虑奥尔良人的呼声,

也没有意识到诺瓦拉的饥馑。[20]

当法国人回到了他们那边,

与你们订立了一份新的条约,

斐迪南则回到他甜蜜的巢穴;[21]

然后,又与威尼斯人结盟,

以获其支持,大半个普利亚

给了他们,任他们去做主人。

这时新的同盟又重新敲定,

用来对抗高卢,而只有你们

在整个意大利还做着出头鸟;[22]

为了能做法兰西的好儿子,

你们毫不介意,跟着她的星辰,

你们忍受了千百种的辛劳痛苦。

就在那王国[23]爆发着猛烈战斗,

在马可和法兰西之间,胜负难分,

直到法兰西人在阿泰拉忍饥挨饿,

你们却在此张大着鸟一般的口,

等待着有什么人能从法兰西来,

为你们送上那沙漠里珍贵的吗哪,

再为你们恢复起在比萨、

彼得拉桑塔和别处的堡垒,

正如那国王[24]多次向你们允诺。

末了来了“长矛不离手”和里尔、

维泰利[25]及诸多好手,将你们哄骗,

所发生的事情,说起来可不太好。

只有博蒙[26]给了你们里窝那,

而其他人,则是没天理的反贼,

把所有其他的土地统统都夺走;

从你们的狮子[27]身上薅下鬣毛的

有母狼、圣乔治,还有那猎豹;[28]

看来机运女神真的是与你们作对!

当意大利把法兰西人的军队

赶出之后,要不了很多的时间,

就靠机运和智慧使自己获得自由,

于是她连胸带脸都冲向你们,

整个都来对付,说是其理由

只是要让你们与法兰西相脱离。

而你们,爱好的就只有理性,

对抗了一阵他们的计谋与实力,

但把你们的旗帜又牢牢地把握;

因为你们很清楚,出于嫉妒,

如果你们堕落,邻居就会高兴,

而其他人都希望你们毫无价值。

任何惧怕你们强盛伟大的人,

都来对付你们,别人则装聋作哑;

因为每个人都想充当比萨的主人。

可正如上天之安排,在贪婪者

心中生起了欲望,马可与“摩尔人”

对那份所得相互不能同心协力。

于是,这就使得帝国来到了

你们的土地,又两手空空走掉,

在他们各方之间产生了怀疑,

所以到后来大蛇[29]出于恼怒

来安慰你们,叫你们不必惧怕

去对付马可,以及他们的军队。

而他们[30]又在你们的城墙下聚集了

你们的反叛者;由此产生了

使五位市民丧命的惨剧。[31]

但那使众人十分不悦的事,

让你们四分五裂,乃是教训,

在它的号召下你们又团结一致:

我说的是伟大的萨沃纳罗拉,

就是他,在神圣力量的激励下,

用他的话语将你们牢牢地凝聚;

可是因为众人惧怕看到

你们的家园一点点地毁坏

在他那先知般的教诲之下,

人们找不到可以团结的所在,

除非他的圣光能够继续扩大,

或者就是在那大火中彻底熄灭。[32]

就在这时,绝非微不足道的

是查理王的死,正是此事,

让奥尔良公爵心满意足登了基。[33]

又因为教皇光靠他自己

干不成任何一件大事情,

就转而去讨好那位新王;

让他离了婚,给他布列塔尼女人:[34]

作为回报,国王则承诺

让他统治罗马涅的各城。

这时亚历山大缺少人手

能够替他把持军队的旗帜,

就在甘迪亚公爵[35]死亡以后,

他就转向自己的儿子,让原本

就在剃度者中名列高位的他还俗,

把他的僧侣冠冕换成了将军头盔。[36]

正在这时,威尼斯人以及

在比萨能够聚集的全部人马,

扛着他的旗帜起来对付你们;

结果却是,伯爵[37]失败了,

在圣雷戈洛,于是你们被迫

把指挥棒和大权交给了牛犊[38]。

你们觉得自己勇敢又强大,

依靠着新抵达的这些武器,

就把营地向那些不义者推进;

还不缺乏斯福尔扎的帮助,[39]

你们于是决定让牛犊的旗帜

能够在比萨的城头被人看到。

可因为这一计谋并未成功,

起初马拉迪,再是卡森蒂诺,

先后都受到马可人马的重创。

你们就让牛犊向那边进发,

就这样,眼看着在他的旗下

熊和乌尔比诺都被他击败。[40]

他们的结局本来还会更糟,

如果你们不是相互意见不一,

因为牛犊和猫之间有了分歧[41]

就在马可如此受重创之后,

他与法兰西的路易订立和约,

要为他所受的打击实行报复。

但是因为土耳其人阻止了

对付他们的长矛,非常惧怕

由此会使得他们的天平失衡,

于是他就决定与你们修和,

在一片混乱之中撤出了比萨;

“摩尔人”则迫使你们同意和约,

想要看看他是否能够借此

再一次获得威尼斯人的好感,

认为其他一切手段都不济事。

但他的这一计划依然落空,

因为各方已经将伦巴第瓜分,

秘密地与基督教的大王一同。[42]

因此他的诡计落下了笑柄,

而你们,任何事情也不畏惧,

就在比萨的周围扎下了营盘;

在那里经过了整整一个月,

没有任何收获,因为在最强

的开端便被残酷的机运所反对。

要讲述所有的错误会很漫长,

还有那围城过程中所有的欺诈,

以及所有因热病而丧生的市民。

因为看不到有别的好办法,

你们拔起来营寨,为了躲避因

那营生和牛犊的拖延[43]而来的麻烦。

受到了欺骗之后的不久,

你们彻底地复了仇,处决了

造成了如此巨大损失的那人。[44]

而“摩尔人”也没有赢得好运,

在那段时间,因为法兰西的

王冠已经挂到了他的大门上;[45]

为了保命,他从那里逃离,

而马可则没有受到任何阻碍,

大旗插到贾拉达达和克雷莫纳。

而高卢鸡为了履行向教皇

许下的诺言,就不得不同意

把自己的人马拨给瓦伦蒂诺;[46]

而那位,在三朵百合花旗下[47],

做了伊莫拉以及弗利的主宰,

从那里掳掠走了孤儿和寡母[48]。

你们发现自己非常地恐慌,

因为你们曾经有一些懒散,

未能跟随那得胜的高卢鸡。

可是就在伦巴第获胜之后,

他也乐意接纳你们,你们的

迟缓也并非没有付出过代价。[49]

就在他刚刚返回法兰西,

米兰却又召回了洛多维科;

这也算是遵循民众的习俗;[50]

但高卢鸡,说时迟那时快,

不到你说完“来了”的时间,

就点起了大军来对付其敌人。

雄鸡又从罗马涅掉过头来

朝着米兰,救出自己的人马,

却让教皇和瓦伦蒂诺干着急。

而为了让高卢鸡能够手持

橄榄和棕枝,就像以往一样,

你们也少不了要施以援助;

于是“摩尔人”失去了一切帮手,

在莫尔塔拉落入高卢鸡之手,

而后又悲惨地被囚禁在法兰西。

他的兄弟阿斯卡尼奥[51],虽然

逃脱了犬口,却受更大的侮辱,

当他终于领教威尼斯人的忠诚。

然后高卢鸡转过头来,来到

你们的领地,只是为了迫使

并强求比萨人对你们表示效忠。

就这样他们先前推进,途中

博蒙率领着他的众多士兵,

从那锯条上拔下不止一颗大牙。[52]

而当他们面对比萨人的时候,

却是十分混乱,被恐惧所包裹,

没有表现出素有准备的力量,

而是四下里溃散,染上了

羞耻的颜色,人们明白了真相,

原来法国人也是能够被击败。

这可不是桩轻易过去的事,

因为,如果说你们卑躬屈膝,

但耻辱的却首先是那法国人;

你们也并非丝毫没有罪过,

但是,高卢鸡却指望着要用

别人的失败来掩盖自己的耻辱。

你们的国家还不懂得决断;

当他们面对事情首鼠两端,

却没有办法使国王感到满意,

而瓦伦蒂诺公爵把他的帆,

重新迎向狂风,面朝着上海[53]

将他的战船的船首再次对准;

率领他的人马上演了奇迹,

短时间内就攻打下了法恩扎,

还将罗马涅来了个上下颠倒。

然后,当他来到博洛尼亚,

那锯条费了大力才维持了

他的人马以打击的力量。

于是他又来到托斯卡纳,

有一次穿上你们的战利品,

却把营盘扎在你们的上方;

因此你们为了逃避这痛苦

就像那些走投无路的人一样,

在一些方面屈从了他的意愿。

于是他的人马开拔离去,

但行军中却喜了锡耶纳领主[54],

他得到赠礼再统治皮翁比诺。[55]

在这些人之后,又有一群

野兽把脚踏上了你们的领土,

嚼子和法律都不能加以束缚。

国王派他们去对付斐迪南

的后任[56],而为了能够逃出去,

他就把半个王国给了西班牙;

就这样腓特烈就逃跑了,

在他的人马表现于卡普亚之后,

便把自己交到了法国人的手中。[57]

这个时候鲁昂的枢机[58]正在

伦巴第,你们就多方地行动,

指望通过他与国王签订新约。

你们没有军队,非常惧怕

看到那牛犊所剩下来的犄角[59],

你们也信不过熊,以及教皇。

看起来你们活在风险之中,

怀疑自己得不到很好的保护,

如果说有什么坏运突然降临,

经过了许多日和许多月,

不是没有付出巨大代价,你们

还是获得了法兰西允诺的保护;

在其热情之下,你们于是认为

可以在比萨人的草丛中毁掉庄稼,

还可以将你们的旗帜四处安插。

但是维泰洛佐,还有他那些

傲慢的士兵,对你们充满愤怒,

就因为你们严惩了他那个兄长。

用背叛,他砸坏那无缰之马[60]

的嚼子,又把整个瓦尔迪基亚纳

和别处,瞬间从你们手中夺走。

那战争,打垮了佛罗伦萨,

又使市民们陷入普遍的混乱,

让你们的创伤是如此的丑陋;

由于来自邻居的这许多伤害

和这凶残的袭击,为获得自由,

你们就召唤高卢人到你们境内。

又因为瓦伦蒂诺公爵也已经

和他的人马驻扎在诺切拉,并且

一击之下就夺取了乌尔比诺公国,

于是你们一心一意地提防着,

生怕他和牛犊[61]会联合起来,

就要下来再给你们造成伤害;

这时一方得令,不得不就此停止,

是在你们祈求下,圣德尼[62]国王所为;

对另一方,他的计划却不起作用。

牛犊带着残余撤出阿雷佐,

而公爵则是在阿斯蒂现了身,

为了在路易王面前为自己辩护。

那时原本不会有这样的帮助,

如果不是由于那个人的劳苦,

他则正好在执掌你们的政府,[63]

那你们就会为他人所摆布;

因为你们有了四道致命伤口,

其中就三道是由此人所疗救:

你们见到皮斯托亚有人反叛,

而佛罗伦萨则孕育着巨大混乱,

比萨和瓦尔迪基亚纳还未拿到。

正是他,为那最高的旗帜,

铺设了台阶,沿着这个阶梯,

任何相称的灵魂都可以攀上;[64]

正是他,将皮斯托亚带回了

和平;将整个的瓦尔迪基亚纳

和阿雷佐重新套上古老的辔头。

第四道疮口他未能使之治愈

在这具躯体上,因为在疗治中,

时势正好与这幸福的手相抵触。

于是,那宁静的日子已来到,

那一天,你们重获勇气的人民,

选定他作为他们大旗的擎旗手,

但一只鹿的双角并不强壮,

能够让你在其坚硬的石头[65]上

建造起你们所要的和平大厦,

而如果有人从这制度推出,

出于每个理由,那么他必定

不是这世界良好的丈量行家。

当瓦伦蒂诺洗刷完了自己,

返回到罗马涅,一举而擒获

乔瓦尼老爷[66]的计划就浮现;

但是当这消息四处传开,

似乎熊和牛犊并不愿意

去和他一同干这样的罪行。

于是他们内讧,这些巨蛇,

满含着毒汁,开始相互缠斗,

用尖牙和利爪彼此撕咬不休;

瓦伦蒂诺没有办法逃避,

为了免除风险,他不得不

再次躲在法国的盾牌后面;

又为了用圈套来剪除敌人,

他以甜言蜜语,引诱着他们

进入他的巢穴,好一个蛇妖[67]。

他没花许多时间,就让他们,

费尔莫的叛徒、维泰洛佐、

奥尔西尼,这些对他有敌意的人,

很快就进入了致命的陷阱;

在那里熊失去了不止一只爪子,

而牛犊的另一只犄角也被切除。[68]

佩鲁贾和锡耶纳也感受到

这蛇怪的火焰,每一个僭主

都在他的怒火发作之前逃逸。[69]

奥尔西尼枢机也未能逃脱

其可怜家族所遭受的不幸,

种种欺诈之下只剩死路一条。[70]

此时的高卢人勇气倍增,

就将矛头对准了西班牙人,

想以他们的方式瓜分王国[71];

他们兴许会全歼敌方人马,

并把那王国悉数据为己有,

若非有其他的军队突然赶来;

然而,此时西班牙人的实力

已变得十分强大,让敌人的鲜血

把普利亚和卡拉布里亚尽数染红。

于是高卢鸡又转向来意大利,

怒气冲冲,活像是一个渴望

收复其国家以及荣誉的狂徒。

特雷穆瓦耶老爷[72],名声显赫,

为了报仇,在这几处横冲直撞,

终于拯救了向他求援的加埃塔;

但是他和他的人马并未持久,

因为瓦伦蒂诺和他狡诈的父亲

却在怀疑他们是否愿意追随他。

他们开始寻找另一个伙计,

能把其他城池给他们做战利品,

因为他们看到高卢鸡不再顺利。

你们,为了不被瓦伦蒂诺所

算计,就像当时的每一座城市,

不希望他成为马尔佐科的继承人,

你们就招来了卡城的长官[73],

他有上百支长矛和许多人马,

你们以为这样就能保住平安;

靠这些士兵,你们第二次

让比萨城的人丧失了能够

享受其大好收成的希望。

正当特雷穆瓦耶来到此处,

教皇和法兰西之间隐秘的

不和和敌意如蒸汽般爆发,

瓦伦蒂诺得了病,为得安息,

终于被带到蒙福者灵魂行列的

则是亚历山大那荣耀的精神;[74]

追随着他那神圣足迹的,

是他那三个至亲至爱的侍女:

奢华、圣职买卖、还有残暴。

但在法兰西又传出了新闻,

阿斯卡尼奥·斯福尔扎[75],那头

狡猾的狐狸用甜蜜华丽的语言,

劝说鲁昂的枢机大人来到

意大利,允诺他教皇的长袍,

那使基督徒能够升天的圣衣。

而高卢人在罗马驻足不前,

不愿意跨越那条荣耀的河流,

这时候的圣座则是空无一人。

于是,产生了那教皇庇护[76];

但在那上主放置于他肩膀上

的重负之下,只承担了数日。

然后,出于普遍的同意

尤利乌斯二世[77]成了天国的

守门人,拯救世人于痛苦。

亚历山大被老天击杀之后,

他那个瓦伦蒂诺公爵的国度,

便崩溃分裂为许多个部分。

巴利奥尼、维泰利、奥尔西尼,

还有蒙太费尔特罗的后裔回了家,[78]

而马可则攫取了里米尼和法恩扎。

追击瓦伦蒂诺一直到罗马的,

是巴利奥尼和奥尔西尼,找他的

麻烦,把他战袍披在自己的身上。

唯有尤利乌斯喂给他很大希望;

而那公爵以为从别人那里得到了

他自己素来不知的怜悯和同情。

但是在奥斯蒂亚逗留几天后,

当他要出发,教皇却让他回到

罗马,又让他来指挥他的人马。

这时,那傲慢的法国将军们,

开拔到了加里利亚诺河的岸边,

想尽了一切的办法试图渡过它;

但在那个地点始终徒劳无益,

枉自耗费掉许多个日日夜夜,

忍受着寒冷,更被耻辱所打击,

他们没办法聚集成一支大军,

而是在各处被分化为许多小股,

既因为天气,又因为敌人所为。

因此他们就丢了荣誉和钱财,

在萨尔撒和罗马等地伤心不已,

高卢鸡都在哀叹它的多舛之运。

而西班牙人则认为在这一场

冲突中他已经获得了一些胜利,

剩下的他就不愿与高卢人相争,

也许希望在和平中获得更多,

便下令停止战争所带来的骚乱,

对那份休战协定心中很是满意。[79]

你们则并没有将勇气隐藏,

而是拿起了更为强大的武装,

一心对抗来自任何人的侮辱。

你们也没忘记比萨人的冒犯,

而是蹂躏了他们第三回的收成,

还在海上和陆地都发起了攻击。[80]

但因为他们不怕你们的刀剑,

你们就多方设法想了种种对策,

要让阿尔诺河改走不同的道路。[81]

然后,为了减轻灵魂的重负,

你们就向每一个人都张开双臂,

只要他是前来向你们请求宽恕。

这时,教皇多次尝试之后,

得到了弗利以及那高岩堡垒,

而博尔贾则沿秘径仓皇逃亡;

而尽管他曾承孔萨尔沃看顾,

对他青眼有加,末了却给了他

基督的反叛者所应得的惩罚。[82]

而为了驯服这样一位傲慢者,

他把他五花大绑送往西班牙——

令你们战栗让罗马哭泣的那位。

在第五个年头太阳两度照临

这些极度残酷而又野蛮的事件,

它还看到这世界被鲜血所浸透;

如今他给那些骏马双倍草料,

为的是人们能够尽快地听到,

这件事,你们则认为并不起眼。

但机运女神却仍然不满意,

她并没有终结意大利的事端,

这些灾难的原因也没有熄灭;

众多的王国和强权并未统一,

它们也的确不能,因为那教皇

想要治愈教会所受到的伤害。[83]

那皇帝,以及他那独生儿子,[84]

希望在彼得的继承人面前出现;

高卢鸡则为所受的打击而抱憾;

而手握普利亚签章的西班牙,

则继续给邻居设下陷阱和圈套,

为的是所获得的好处不会丢失;

马可充满了恐惧充满了渴望,

在和平和战争之间是左右摇摆;

而你们则对比萨有太大的欲望。

说起来你立马就能够明白,

那火苗将会蹿起来冲到天边,

只要这几方之间点燃起新火。

因此我的心灵燃烧着火焰,

一会满是希望一会满是恐惧,

就这样它终于一点点地消散,

因为它想知道,装载了这些

重负,你们的船将驶往何处,

有这些风,它又将到哪个港口。

然而我们信靠那精明的舵手[85],

信靠船桨、风帆,以及那绳索;

但它的航程将会轻松而又迅捷,

只要你们重启马尔斯[86]的神庙。