李白
谁shuí家jiā玉yù笛dí暗àn飞fēi声shēng,散sàn入rù春chūn风fēng满mǎn洛luò城chéng。
此cǐ夜yè曲qǔ中zhōng闻wén折zhé柳liǔ,何hé人rén不bù起qǐ故gù园yuán情qíng ?
注释
玉笛:笛子的美称。暗飞声:声音不知从何处传来。故园:故乡。
译文
夜深人静之际,也不知道是从谁家的院子里飘出玉笛之声,随着春风传遍了洛阳城。客居的人听到这首饱含离愁别绪的《折杨柳》曲,又怎么能不生出怀恋故乡的深情呢?
赏析
全诗紧紧抓住一个“闻”字,“闻”的是一首饱含离情的(折杨柳》,这叫一个客居他乡的游子如何不起乡思之情呢?整首诗情景交融,感情真挚,令人回味无穷。