泊 秦 淮

qínhuái

 

杜牧

 

yānlónghánshuǐyuèlóngshāqínhuáijìnjiǔjiā

 

shāngzhīwángguóhènjiāngyóuchànghòutínghuā

 

注释

 

  泊:停泊。商女:以卖唱为生的歌女。后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。

 

译文

 

  烟雾和月色笼罩着寒水和白沙,夜晚,我们的船停在秦淮河岸边靠近酒店的地方。卖唱的女子不知道亡国的悲痛,隔着江水还在唱着亡国的曲子。

 

赏析

 

  作者借古讽今,抨击了那些沉迷酒色、不理朝政的上层人物,表达了诗人对醉生梦死的统治者的不满和对国家命运的关怀和忧虑。

 

image164.png