李商隐
相xiāng见jiàn时shí难nán别bié亦yì难nán,东dōng风fēng无wú力lì百bǎi花huā残cán。
春chūn蚕cán到dào死sǐ丝sī方fāng尽jìn,蜡là炬jù成chéng灰huī泪lèi始shǐ干gān。
注释
东风:春风。残:凋零。蜡炬:蜡烛。泪:指燃烧时产生的蜡烛油。
译文
相见不易,离别时更加痛菩,又加上暮春时节,春风无力,百花凋零。春蚕只有到死的时候才会停止吐丝,蜡烛只有化成灰时才没有了泪水。
赏析
两个“难”字写出了重聚之难和离别之苦,表现了离愁别绪和难舍难分的伤感之情。后两句用比喻的手法来表现男女之间的爱情至死不渝,从而成为悲壮的千古绝唱。