韩国舞蹈书籍的出版
尽管遭到经济萧条的沉重打击,但底气颇足的韩国高等舞蹈教育,也为韩国的舞蹈书籍的出版奠定了坚实的基础:仅是笔者1998年10月在汉城永丰文库一家书店,就看到了韩文舞蹈书籍近100种,其中专著和文集占1/3,译著占2/3,绝大多数为西方舞蹈技术、编舞和史论的书籍,也有少量新学科的著作。此外,中国(王克芬著:《中国古代舞蹈史话》)、印度以及东南亚、非洲等东方舞蹈的书籍,甚至几本当年出版的西方舞书,也已译成韩文出版了。
而2000年元月,笔者在教保文库和永丰文库看到的情况,则更加令我瞠目结舌——两家书店均有舞蹈专业书籍200余种,比1998年秋又翻了一番,其中专著在整个比例中包括数量和分量都大大增加,而且译著中有涉及多国语言和文化背景、难度很大的《西方舞蹈文化史》以及台湾舞蹈家李天民先生的新著《中国舞蹈史》等。
总之,韩国的舞蹈书籍,无论是它的数量,还是其出版的速度,都达到了令人叫绝的地步。这些书籍的作者和译者大多是大学的老师。当然,数量如此之多的舞蹈书籍中,难免也会出现一些问题,如研究韩国本民族舞蹈史的专著中,能运用新的方法论和新的史料、并提出独到创见者不多;在理论性专著中,有所建树者不多;而在译著方面,英文中几部大的论著,像舞蹈哲学、舞蹈美学、舞蹈文化学、舞蹈性别学、舞蹈生理学、舞蹈运动学、舞蹈物理学、舞蹈力学等,依然令韩国舞蹈界的朋友们叫苦不迭,据说读不懂,也读不下去,而已经出版的译著则以训练和编舞方面的应用理论类为多,基础理论的较少。
不过,尽管如此,已是瑕不掩瑜了,书店中居然能有两百余种韩文的舞蹈专业书籍,这个数字本身便足以令每个中国舞蹈工作者感叹不已了,这说明在人数远远少于中国的韩国舞蹈界,能够舞文弄墨者远远多于我们这个普通人口和舞蹈人口的世界大国,我们应该急起直追,发展并普及一流的高等舞蹈教育。