使细节更加完美

2.使细节更加完美

看到你还在孜孜不倦地写诗,我好羡慕。这次惠寄的一组六首诗,都很不错。它们似乎体现了你一贯的风格,即对文字的执着,或迷恋。说到风格,每个人都有其独特之处,评论者就不好说三道四。我所能忠告的是:尽可能在这种风格的范围内,使细节更加完美。吹毛求疵的话,你于文言和欧化句法的混用有精炼的效果,但尚未做到不着痕迹,天然去雕饰的化境,这也许是实验过程中在所难免的。例如“它抖落宿恋如宿敌”,不是自然的汉语口语,读来似西诗的翻译。《字梦》和《诗脂》太重形式或文字游戏,似不及其余四首成功。

以上随口乱说,尽可不以为然,千万勿以为忤哟。

2003年5月6日