精益求精总没错

3.精益求精总没错

我也许是个完美主义者,相信精益求精总没错。翻译不同于创作,它有一部分是匠人的技术活儿,而且它有一个参照,即原文。这就决定了译者不能完全随心所欲。我也许不该用自己的标准要求别人,但我相信每一个词都准确是能够尽量达到的,只是这需要千锤百炼,而不是急于成章。诗有多义的可能,但一字不易的清晰度在任何时候也是美德。如果自己看不甚懂就译,那就无异于自欺欺人。我很尊重你和你的工作,我这样说是出于对你的爱护,其实这样的话我早就想说,就是怕伤了你的自尊心才不敢明言。你的长处在于创作,我总觉得你把时间和精力放在翻译上是一种浪费。当然,你出于公心,要为爱诗者做些牺牲,我也只有钦佩。但我仍希望你认真考虑我的意见,尽量把事情做好。这是我真诚的愿望。需要我帮忙时,请随时赐教。

2003年7月30日