词汇与口语交际

二、词汇与口语交际

(一)口语词汇量不足会导致口语交际失败

学生若能看懂英语小说,说明他的阅读词汇量不错,但是发现说不出来,或者说的时候只能讲些很简单的意思,或想表达复杂的意思却发现那些词汇想不起来,别人一讲又会觉得自己是知道的。这就是因为口语词汇量太少,造成口语表达能力的欠缺。

(二)词汇对交际能力的影响

语言能力是形成交际能力的基础,若没有一定的语言能力就谈不上交际能力。在语言知识(包括语音、语法、词汇等)中,对交际效果以及交际成败的影响力最大的无疑是词汇。词汇教学的多侧面对语言交际能力的影响主要有以下几点:

1.语音侧面

汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系,两种语言在音系上的差别决定了其不同的发音习惯。具体说来,这两种语言在音系上的差异主要体现在:

第一,英语中的一些音位或音系特征,在汉语语音中是不存在的,这就造成了中国学生在发音上的困难。

第二,英汉两种语言中有些音位或音系特征有类似之处又不尽相同,造成学生发音不够正确自然。此类错误也属母语干扰的缘故。

第三,英语音系中本身存在一些类似的音位,也给学生带来困难。

以上说明了两个问题:一是词汇语音侧面的错误同样能导致语言交际的失误。二是教师应该具备一定的音系理论知识,了解学生所犯错误的根源,无论是讲解还是纠错,都要重视词汇的语音。

2.语义侧面

很多人习惯性地认为每个英语单词都有一个对应的汉语释义,然而,事实并非如此。这是因为不是每个单词都能找到一个唯一与之相对应的汉语词汇。英语词汇意义包括概念意义和关联意义,其中概念意义是最为基本的,关联意义则包括内涵意义、文体意义、感情意义和搭配意义等诸方面。学生往往认为词的概念意义不难掌握,但在实际交际过程中,所犯的不少错误多是因为没有掌握词的概念意义,生搬硬套汉语而产生的。

3.语法侧面

学习词汇,不能只会读,更重要的是掌握词汇在交际中的具体运用。因此,词汇也有其语法的侧面,而词汇的语法或句法意义也是词汇意义的一部分。在教学中,我们常发现学生由于英汉语言形态上的差别而导致他们在名词复数形式、过去时等方面的误用。

4.语用侧面

近年来,语言研究及教学都越来越重视语用,语用研究的核心是语言和语境的关系。选用交际语言不能不考虑语境这一因素。对语用的一种狭义的理解是指语言在语言交际中的得体性。这种得体性的衡量要看所用的语言是否适合该语言所属的文化,以及是否适合该语言所使用的场合。

总之,不注重口语词汇的积累,不充分了解外国文化,不熟悉外国人的生活习惯、文化特色、兴趣爱好等造成跨文化交际中的冲突;没能掌握词汇的地道用法,导致不能灵活应用;教师教学水平不高;学生焦虑、紧张的心理,根本不会灵活地使用自己已经掌握的词汇等,这些因素都能使学生口语交际失败。