第9章 那些从“无”中被创造出来的东西,在它们被创造出来以前,已经存在于创造者的理性中
2026年01月14日
第9章 那些从“无”中被创造出来的东西,在它们被创造出来以前,已经存在于创造者的理性中[1]
提要:没有任何东西被某人理性地创造,除非要被创造的事物的形式预先存在于创造者的理性中。因此,在世界万有被创造出来以前,在至高本性的理性中存在着它们将来的“所是”、“所属”以及“如何是”。所以,在它们存在以前,它们不是“无”;对于创造者的理性而言,它们也不从“无”中而来。
我似乎看见了某个真理,它迫使我仔细地辨析,那些已经被创造出来的东西在它们被创造以前,我们在何种意义上能够说它们是“无”。因为,任何事物都绝不可能被某人理性地创造出来,除非在创造者的理性中(in facientis ratione)预先有着某种范型(exemplum),更恰当地说,是有着某种形式(forma)、原型(similitudo)[2],或者规则(regula)。因此,显然在世界万有被创造出来以前,在至高本性的理性中(in ratione summae naturae),有着它们将来的“所是”(quid)、“所属”(qualia)以及“如何是”(quomodo)。所以,尽管那些被创造出来的东西在它们被创造以前就下面这一点而言显然曾是“无”,即它们那时不是它们现在所是的这个东西,那时也根本没有一种它们将由之被创造出来的东西;但是,它们就创造者的理性而言,绝不是“无”,它们通过创造者的理性,根据创造者的理性被创造出来。
[1]原文是:Quod ea quae facta sunt ex nihilo,nonnihil erant antequam fierent,quantum ad rationem facientis.直译当为:那些从“无”中被创造出来的东西,在它们被创造出来以前,它们对于创造者的理性而言,不是“无”。
[2]similitude,本义是“相似”,“相似之处”。