第13章 尽管基督带有我们的软弱,但他并不因此就分有了我们的无知

第13章 尽管基督带有我们的软弱,但他并不因此就分有了我们的无知

博索:那请你说说,既然他应当同人类相似,那是否他也将有着我们的无知(ignorantiam),就像他有着我们的软弱一样(sicut alias infirmitates nostras)。

安瑟伦:对于上帝的全知,莫非你有所怀疑?

博索:因为,即使那人在神性方面是不朽的,但他在人性方面却是可朽的。因此,为何他将不能同人一样是无知的,犹如他同人一样是要死的?

安瑟伦:上帝化身为人,神性与人性结合为一体,只能通过那至高的智慧(a summa sapientia)来智慧地加以实现,因而他不会选取人性中那些没有价值的东西,更不会选取那些将危害那人[49]所做的工作的东西。无知对于他非但没有价值,而且是极其有害的。他如果没有无边的智慧(sine immensa sapientia),那他怎能做成如此许多的伟大事情?如果人们认为他是无知的,那他们又如何信仰他?如果人们不认为他是无知的,那他的无知又有何用处?

如果除了他所熟知的东西以外,其他东西都是他所不喜爱的,正如凡他所不喜爱的东西,没有一样将是善的,同样,他所不知的东西也将都不是善的。然而,无人能完全认识善,除非他能知晓区分善恶;而不知何为邪恶者,就不知道如何做出这种区分。因此,正如我们正在讨论的这个人是完全知晓众善的,同样,没有什么恶是他所不知晓的。所以,他拥有全部的知识(omnem scientiam),尽管在他与人的相处中他没有将之全部显现出来。(https://www.daowen.com)

博索:在他成年以后,或许会是如你所说的那样,但是,正如他的孩提时代并非智慧在他身上显现的适当时机。同样,在他的孩提时代(in infantia),既无必要,也不宜有那种智慧。

安瑟伦:我难道没有说过,道成肉身之事必须智慧地加以完成?上帝将智慧地选取死亡,他也将智慧地使用死亡,因为死是非常有价值的。但上帝绝不可能智慧地选取无知,因为无知非但毫无价值,而且是极其有害的,除非偶然的一个邪恶的意志使得他这样做。然而,邪恶的意志根本不会出现在他身上。即使无知并不是在任何时候都是有害的,但就它阻碍人去认识善这一点而言,它就是有害的。最后,我简略地回答你提出的问题:那个人在其一生中总是充满着神性,因此,他将绝不缺乏上帝的任何权能、力量和智慧(potentia et fortitudine et sapientia)。

博索:尽管对于基督所具有的一切绝不能加以丝毫的怀疑,然而我这里追问的是理据。因为,我们常常确信某件事,但却不知如何用理性证明它。