一
波里耶纳特兄:
今天收到昌德拉那特·巴苏[2]的一封信,深受鼓舞。读了下面节选的一段,大概你也会很高兴。
我没有与你并驾齐驱的能力。你的速度太快了,和闪电一样!你的才华不可估量,丰富多彩,熠熠闪光。在你的天才面前,我只得甘拜下风。短短四个月之内,你发表《尘埃集》《故事诗集》《幻想集》《瞬息集》等四部诗集。我怎能成为这样的高产诗人?我绝对写不出这些诗来。刚放下《尘埃集》,《故事诗集》又出现在面前。——你送来《故事诗集》,替换我手中的《尘埃集》,没让我充分品味《尘埃集》。接着又送来《幻想集》,一把夺走《故事诗集》,再次打断了我的欣赏。前几天又以《瞬息集》使我惊喜不已,同时打乱了欣赏过程。我是凡夫俗子,行进的速度极慢,赶不上你的步伐,落在后面。目睹你的速度,我好生惊异。你的速度,简直是闪电的速度,既快又美,闪闪发光。这样的速度不是这儿的速度,而是空中的速度,是昊天的速度。罗宾德拉纳特,我没有本事精确测定你的潜能。
波里耶纳特·森和泰戈尔
上述四部诗集的作品首首优美,韵味悠长,动人心弦,(许多地方)也非常精细或犀利。而我这个热爱农村的乡下人,在《瞬息集》中闻到孟加拉农村生活和乡村美景的无可描述的芳香,不禁陶醉了。我在你的其他诗集中似乎未闻到这样的芳香。也许,这样的芳香来自希拉伊达哈。只有在乡村,才能闻到自然的生命的芳香。我以哪一首为例呢?许多诗篇中,我闻到了这样的芳香。不过,不知为何,在《离愁》的芳香中我心醉神迷了。你真切地描绘了乡村特有的馨香。
我发现了《瞬息集》的一大特色。它的样式也跟瞬息似的。在《瞬息集》的每一页,我看到勾勒的栩栩如生的“瞬息”。所以说,你的天才是不可估量的。
读了这封信,兴奋之余,我感到惭愧,感到忐忑不安。我获到的东西,比应得的多得多,对此,我心里没有一丝怀疑。我个人也比较喜欢《离愁》这首诗。他特别提到这首诗,让我分外高兴。
泰戈尔
希拉伊达哈
1900年8月15日
[1]波里耶纳特·森(1854—1916),泰戈尔的文学知音。
[2]昌德拉那特·巴苏(1844—1910),印度社会学家。