写给阿米亚·贾格拉帕尔迪的信
2025年10月14日
写给阿米亚·贾格拉帕尔迪的信
阿米亚:
坐在缓缓行驶的海轮上,有件事让我心里感到十分惊喜。船上许多英国旅客随身带着我的著作,纷纷请我在书上签名。他们乘船出国有不同的目的,谁也没有想到会在船上遇见我。旅行期间,这些书为我们增添了不少话题。我们的外国旅伴达鲁因说,他常带着我的译著《园丁集》出国旅行。忽然得知那么多人知道我和我的著作,不禁大为惊讶。在这个世界上,对我的真实情况了解得最少、讨论我的作品最少的地方,大概是圣蒂尼克坦了。但圣蒂尼克坦的任何人到欧洲旅行,在比他们更尊重我更了解我的人那儿,无不得到特殊关照。
我从不把自己的观点强加给不愿听的人,但圣蒂尼克坦的学生至少应该知道我作品的文学价值。你们离开印度到了外国,就能明白我与整个世界有着多么广泛的联系。这种联系将带来巨大成果——在世界的历史上,与当地的政治相比,它起的作用更深广,具有更高的价值。这一点,只有我身边的人最不能深刻理解。由于一直存在思想障碍,我未能为圣蒂尼克坦做出更多贡献。所以,那儿工作中的冷漠情绪未能彻底消除。然而,长期以来,我在那儿留下的一切,以及未留下痕迹就泯灭的一切的一部分,由我带到其他国家,让我感到分外亲切。
泰戈尔和阿米亚
圣蒂尼克坦未为我安置一把坐得踏实的椅子。经受了千辛万苦,至今未获得应有的成果。目前所谓的成果,就是吃苦受累而已,工作价值或许打了很大折扣。所以,不图回报,以自己的付出,以自己的生命,让别人成为自己的债务人,是件好事。谋取回报,并非好事。得出最后的结论,需要时间。最好在我寿终之后。
罗宾德拉纳特·泰戈尔
1929年3月14日