文化外译:一个世界性的课题

文化外译:一个世界性的课题

谢天振[1](https://www.daowen.com)

我从20世纪80年代晚期开始到90年代,主要从事的是翻译研究,从90年代末开始到21世纪初,我又关心文化外译的问题,中国的文学、文化怎么翻译出去。尽管我是上海外国语大学老师,但我在复旦大学也指导博士生,我指导我的学生们怎么关注文化、文学的外译问题。