13.鸣 谢
我应当对许多人表达谢忱,对以下各位尤其如此:
莱因哈特·本迪克斯,他在创造性地适应美国的环境时坚持了比较研究的传统。20世纪50年代末,他给了我一个机会——但并没有坚决要求——去自力解读韦伯的著作,克服早期的某些先入之见,留心他的《马克斯·韦伯思想肖像》(1960)的写作;
胡安·林茨,一位具有韦伯一般广阔胸襟的学者,他长期坚持认为必须有一个完整的版本,而且始终怀疑有谁能承担这项任务;
本杰明·纳尔逊,一位具有韦伯气质的批评家,他建议把“统治权”(rulership)作为Herrschaft的一个译法,而且他所坚持的标准都是常人难以企及的;
我的妻子,她给我专心致志的抽象思考提供了令人愉悦的环境条件,并抽时间加工改进了这篇导读的风格。
我非常感激纽约州立大学研究基金会(斯托尼·布鲁克)的支持,它在1963年夏天和1964年给我提供了研究员基金;非常感激加利福尼亚大学戴维斯分校社会学系的帮助;也非常感激珍妮特·弗里曼的打字劳动,她说她由此得到了一次教育。
与克劳斯·维蒂希共同承担这个任务令人极为愉快,我们既是同乡,又是家乡的古典学校同学,一起在那里接受了基本的语言和历史训练。
在许多篇幅高度技术性的论述之后,这里突然冷嘲热讽般地提到了奥古斯特·倍倍尔,指的是当时他那部最流行的著作《妇女与社会主义》(1879),尤其是该书第28章。在1891年第九版中,倍倍尔普及了恩格斯的《家庭、私有财产及国家的起源》(1884),这是摩尔根(Lewis H.Morgan)《古代社会》(1899)的马克思主义续篇。韦伯毕生都关注着社会主义的婚姻与财产理论。他的最后陈述(1919/20),见Economic History,20。
[1]Clio,希腊神话中九位缪斯之一,主管历史的女神。 ——中译者注,下同。
[2]请见94、95页脚注**(注释页码均指边码,下同。)。
[3]德文,一般中译为“封建领主土地所有制”或“庄园制”,似无法准确传达这里语境中的含义,因为该词强调的是支配(herrschaft),故从英译manorial domination(采邑支配)。
[4]Karl Rodbertu(s1805—1875),国家社会主义理论的奠基人,著有《工人阶级的要求》(1837)、《关于我国国家经济状况的说明》(1842)、《社会信札》(1850—51)等,不仅系统地阐述了经济理论,而且对罗马共和国和罗马帝国的社会经济基础进行了研究,试图提出一种社会发展的综合理论。
[5]德文,意为规律性。
[6]德文,意为“贵族城邦”。
[7]这里的“家政”一词,英译本为“household”,德文原著为“haushalt”。在英德语境中,该词几乎是完全对应的,首先是指“同住一座房子里的一户人”,可理解为“家族”,其中除了血缘关系的家庭成员之外,往往还包括仆役、佣工、管家、扈从、家臣等等,古代时还包括奴隶;其次是指这户人家的经济经营活动(家政)。由于英译者此处仅指household与“经济”(Wirtschaft)原初的词义对应关系,故译为“家政”。
[8]请参阅第二卷第九章英文原注[2]。
〔1〕反讽法和双关语在译文中很难表达出来,如果用编者注的形式多加说明,则有可能成为弄巧成拙的卖弄。
〔2〕参阅:1.Roscher und Knies und die logischen Probleme der historischen Nationalökonomie(1903/6),145 pp.;2.Die“Objektivität”sozialwissenschaftlicher und sozialpolitischer Erkenntnis(1904).68 pp.;3.Kritische Studien auf dem Gebiet der kulturwissenschaftlichen Logik(1905).75 pp.;4.Stammlers“Überwindung”der materialistischen Geschichtsauffassung(1907),68 pp.,以及韦伯身后发表的补充说明(20 pp.);5.Die Grenznutzlehre und das“psychophysische Grundgesetz”(1908),15 pp.;6.“Energetische”Kulturtheorien(1909),26 pp.;7.Über den Sinn der“Wertfreiheit”der soziologischen und öknomischen Wissenschaften(1917/18),此文是为1913年社会政策协会会议准备的备忘录。这些文章均已重印收于GAzW(这个以及其他表示韦伯著作的缩略语,见导读所附列表)。第2、3、7篇论文的英文版本,见马克斯·韦伯《社会科学方法论》(Max Weber,The Methodology of the Social Sciences,Edward A.Shils and Henry A.Finch,trans.and eds.;Glencoe Ⅲ.:The Free Press,1949)。
〔3〕关于马拉松战役以及客观可能性的范畴,参阅Shils and Finch(eds.),Methodology…,174。
〔4〕“Agrarverhältnisse im Altertum”,in GAzSW,257,288(参阅下面注27).
〔5〕“Roscher und Kniess…”,in GAzW,23.
〔6〕“所有对于——比如基督教——‘本质’的阐述,都是一些理想类型,它们在被……用于对事实进行历史描述时,只有必定是非常相对的或然性效力。另一方面,当它们被用作比较和评价现实的概念手段时,则会对研究极有价值,对于讲解的目的则有高度的系统性价值。它们对于这个目的是不可或缺的。”Weber in Shils and Finch(eds.),Methodology...,97。
〔7〕下面将会特别注意被莱因哈特·本迪克斯《马克斯·韦伯思想肖像》(Reinhard Bendix,Max Weber:An Intellectual Portrait,New York:Doubleday,1960)所忽略的那些研究;Anchor edition,ⅹⅹⅲ;见第一和第二章论韦伯的早期活动,他对德国的工业化问题、尤其是易北河以东的普鲁士农业问题做出的学术与政治反应。这篇导读是对本迪克斯的著作以及汉斯·格特与赖特·米尔斯《马克斯·韦伯社会学论文集》(New York:Oxford University Press,1946)一书导读的补遗。
〔8〕Zur Geschichte der Handelsgesellschaften im Mittelalter(Nach südeuro-päischen Quellen)(Stuttgart:Enke,1889),reprinted in GAzSW,312—443.
〔9〕GAzSW,322.
〔10〕Max Weber,Jugendbriefe,ed.Marianne Weber(Tübingen:Mohr,n.d.)274.
〔11〕Die römische Agrargeschichte in ihrer Bedeutung für das Staats-und Privatrecht(Stuttgart:Enke,1891).
〔12〕参阅Agrargeschichte,2,以及“Agrarverhältnisse...”,GazSW,287。
〔13〕“Der Streit um den Charakter der altgermanischen Sozialverfassung in der deutsJcahhernb üLchieter rfaütur r Nadteiso naleltözkteonn omJaihe ruznedh nSttsa,t”istikin ,3GdA szeSriWes,,v5o0l8,—258(5619;04f)ir.st published in
〔14〕见GAzSW,513。参阅Richard Hildebrand,Recht und Sitte aufden primitiveren wirtschaftlichen Kulturstufen(Jena:Fischer,1896);希尔德布兰德拒绝了韦伯对凯撒时代日耳曼农业的解释,关于希尔德布兰德的反驳,见1907年第二版,pp.55f.64f.;另见维尔纳·维蒂希评论希尔德布兰德的文章“Die wirtschaftliche Kultur der Deutschen zur Zeit Caesar's”,载Historische Zeitschrift,vol.79,1897,45—67。
〔15〕GAzSW,517,524.
〔16〕这也是下面第二部分第二章第二节所论封闭性经济关系的现象。
〔17〕GAzSW,523.554f.
〔18〕尤见本书第二部分第十四章第六节所论战利品与军事共产主义。
〔19〕Alfred Heuss,“Max Webers Bedeutung für die Geschichte des griechisch-römischen Altertums”,Historische Zeitschrift,vol.201,1965,535.
〔20〕Marianne Weber,Max Weber.Ein Lebensbild(Tübingen:Mohr,1926),121(后面引用此书时均作Lebensbild)。
〔21〕“Die sozialen Gründe des Untergangs der antiken Kultur”,in GAzSW,289—311;Christian Mackauer的英译文,载Journal of General Education,V,1950—51,75—88。
〔22〕Agrargeschichte,6.
〔23〕同上274f.。后来Marianne Weber,Ehefrau und Mutter in der Rechtsentwicklung(Tübingen:Mohr,1907)细述了韦伯的观点:关于罗马上层社会的婚姻,见168—173;关于奴隶制、婚姻与基督教,见177—187;关于倍倍尔,见80。韦伯这项长篇的比较研究,应被看做是下面第二部分第三、第四章概略论述婚姻与财产权的背景资料。
〔24〕“Die ländliche Arbeitsverfassung,”GAzSW.462.
〔25〕“Die sozialen Gründe....”,GAzSW,308.
〔26〕关于普鲁士的大庄园(Gutsbezirke),即容克统治下的“庄园区”,见第十六章,v,注9(p.1369)。
〔27〕“Agrarvethältnisse im Altertum”,GAzSW,1—288;最初发表于Handwörteerbuch der Staatswissenschaften(《政治经济学概览》)第三版(1909),vol.I,52—188。这个表意有限的题目是因《概览》分卷之需而定的。长达10页附有说明的资料目录,当是供《经济与社会》备查之用。这部长篇研究于1908年用4个月匆忙写就,这项成就之所以可能,恰是因为韦伯考虑到了今后的写作,且对文献烂熟于心。韦伯好像就这个主题与罗斯托夫泽夫(Rostovzeff)作了某种分工,罗氏为《概览》撰写了“科洛尼”词条。罗斯托夫泽夫在美国作为一个古代经济史学家比韦伯远更知名,他是少数利用了韦伯的分析的学者之一。其他史学家都是在第一次世界大战之后才重新发现了韦伯的某些成果。总起来说,韦伯的古代研究成果似乎一直没有得到充分重视。
〔28〕Heuss,loc.cit.,538.
〔29〕一个略有差异的措辞,见Economic History,237。
〔30〕“Agrarverhältnisse....”,GAzSW,35.
〔31〕同上,4。
〔32〕韦伯承认,他在早期的著作中高估了奴隶制相对于自由劳动的重要性,但他坚持认为,在古典的“自由”政体时期,奴隶制具有特别重要的意义。参阅GAzSW,7—11,比较他的更早的观点,同上,293。
〔33〕参阅Karl Rodbertus,“Zur Geschichte der römischen Tributsteuern seit Augus tus”,Jahrbücher für Nationalökonomie und Statistik,V,1865,241—315;“Zur Frage des Sachwerts des Geldes im Altertum”,loc.cit.,ⅩⅣ,1870.341— 20;Karl Marx,Das Kapital,in Werke,vol.23(Berlin:Dietz.1962),96;Karl Bücher,Die Entstehung der Volkswirtschaf(t14th ed.;Tübingen;Laupp,English edition s.t.Industrial Evolution(New York:Holt,1901)。
〔34〕GAzSW,10.
〔35〕同上,13。
〔36〕同上,29,31。
〔37〕同上,36。韦伯这里讨论的是相对“普遍性的群体”,他在本书第二部分第三、四、八章再次回到了这个问题。
〔38〕同上,40。
〔39〕同上,44。
〔40〕关于社会政策协会成员中政治与学术的紧张关系,见Dieter Lindenlaub,Richtungskämpfe im Verein für Sozialpolitik. Wissenschaft und Sozialpolitik im Kaiserreich(Wiesbaden:Steiner,1967)。
〔41〕Rentengüter是一种为在帝国东部地区“内部殖民”(Germanisation)而设的小块土地,除非获得政府批准,否则不可分割、亦不可转让,最初是根据1886年的普鲁士再安置法令而设。卡尼茨伯爵(Count Kanitz),保守党的德国国会议员,1894年要求建立谷物进口国家垄断制度,为德国东部产粮区的容克庄园提供补贴以维持谷物价格。所谓“卡尼茨动议”无果而终,但此后农业利益集团仍是年复一年地提出。
〔42〕GAzSW,277f.
〔43〕GAzSS,413f.
〔44〕见Verhandlungen des Ersten Deutschen Soziologentages,Frankfurt,19—22.Okt.1910(Tübigen:Mohr,1911),39f.。关于学术评价和意识形态判断的鲜明对照,以及对一种技术术语的需要,另见Friedrich von Gottl-Ottlilienfeld,Die Herrschaft des Worte(Jena:Fischer,1901)。韦伯很看重这部被人忽略的著作,并在《经济与社会》篇首提示中推荐了它。戈特尔是社会科学“行话”(“jargon”)最早的解说者与辩护者之一,这些行话意味着术语被除去了常识含义和意识形态偏好。关于价值中立(Werturteilsfreiheit)的定义,见约翰内斯·温克尔曼的文章,载Historisches Wörterbuch der Philosophie(即出)。
〔45〕见韦伯去世后在当时的参与者中间传阅的韦伯手笔,日期标明为1912年11月15日,载Bernhard Schäfer,ed.,“Ein Rundschreiben Max Weber zur Soziapolitik”,Soziale Welt,ⅩⅧ,1967,261—271。
〔46〕Marianne Weber,Lebensbild,430.
〔47〕同上,335。
〔48〕关于韦伯与滕尼斯的开拓性努力,见Anthony R.Oberschall,Empirical Social Resertch in Germany,1848—914(The Hague:Mouton,1965)。韦伯与滕尼斯坚定地站在一起倡导实地调查研究。滕尼斯针对特勒尔奇的观点有力地支持了韦伯的价值中立社会性概念。见Ferdinand Tönnies,“Troeltsch und die Philosophie der Geschichte”,收于他的Soziologische Studien und Kirtiken(Jena:Fischer,1926),419f.。
〔49〕关于韦伯的说明,见Verhandlungen des Zweiten Deutschen Soziologentages,Berlin,20—22.Okt.1912(Tübingen:Mohr,1913),75ff.。关于这场诉讼的背景,见下文第354页注6。
〔50〕关于此事的说明,见Marianne Weber,Lebensbild,413—417,430—456。
〔51〕同上,429。
〔52〕同上,425。
〔53〕Gustav Schönberg(ed.),Handbuch der Politischen Oekonomic(2 vols.;Tübingen:Laupp,1882;2nd revised and enlarged ed.in 3 vols,1885—86).
〔54〕Marianne Weber,Lebensbild,446—453.
〔55〕GAzW,I84;cf.Shils and Finch(eds.)Methodology...84.
〔56〕Marianne Weber,Lebensbild,424.
〔57〕见Karl Bücher et al.,Wirtschaft und Wirschaftswissenschaft.Section I.Vol of Grundriss der Sozialökonomik(2nd ed.,Tübingen:Mohr,1924),ⅶ。由于学生们的敦促,韦伯在1919/20年冬天转向了经济通史的任务。这是他最后完成的教程。韦伯去世后,讲义根据学生笔记被重新整理并发表,此即Wirtschaftsgeshichte.Abriss der universalen Sozial-und Wirtschaftsgeschichte(3rd ed.;Berlin:Duncker & Humblot,1958),弗兰克·奈特的英译本为《经济通史》(Frank H.Knight,General Economic History,New York:Greenberg,1927)。这部《经济通史》多有不足,而且英译本还删掉了原著的术语介绍。在论述更大的历史连续性中的家族、邻里、亲属群体、村庄和采邑等现象方面,这部著作要比《经济与社会》易读,但在术语和系统性方面比较逊色。
〔58〕仅仅根据这个路线所做的解释,见Günter Abramowski,Das Geschichtsbild Max Webers. Universdlgeschichte am Leitfaden des okzidentalen Rationalisierungsprozesses(Stuttgart;Klett,1966)。
〔59〕此信重印于Georg von Below,Der deutsche Staat des Mittelalters第二版(Leipzig:Quelle und Meyer,1925),ⅹⅹⅳ。“浅薄的比较”(“dilettantes compare”)一说出自歌德,后被海因里希·布隆内尔用来痛斥比较方法的代表人物(参阅上引书,333)——韦伯肯定是为了迎合对方的感情而这样说的,但更多的是强调而不是满足。
〔60〕Published in Karl Bücher et al.,op.cit.,126—183.
〔61〕这个包括在《国民经济学概览》早期卷轶中的目录,后来重印于约翰内斯·温克尔曼的“马克斯·韦伯遗作”一文(Johannes Winckelmann,“Max Webers Opus Posthumum,”Zeitschrift für die gesamen Staatswissenschaften,vol.105,1949,370f.。温克尔曼在文中首次提议重新组织《经济与社会》。另见他为1956年版写的导读(WuG,ⅹⅰ—ⅹⅶ);1964年的平装本序言(WuG-Studienausgabe,ⅹⅴ—ⅹⅵ)则说明了某些另外的变动。
〔62〕“Über einige Kategorien der verstehenden Soziologie,”Logos,Ⅳ,1913,重印收于GAzW,427。另见下文第4页。
〔63〕参阅Rudolf Stammler,Wirtschaft und Recht nach der materialistischen Geschichtsauffassung.Eine sozialphilosophische Untersuchung(2nd improved ed.;Leipzig:Veit,1906)。关于施塔姆勒界定的社会科学的任务以及他的理论概述,见574ff.。韦伯曾在社会学学会1919年会议上谈到了马克思与施塔姆勒的差异,参阅Verhandlungen des Ersten Denutschen Soziologentages,96。
〔64〕“R.Stammler's‘Überwindung’der materialistischen Geschichtsauffassung”(1907),重印于GazW,291。
〔65〕GAzW.440。这是进一步的强调。
〔66〕Verhandlungen des Ersten Deutschen Soziologentages.101.
〔67〕经济能动性群体在第二部分中叫作Gemeinschaften,在第一部分中则是Verbände(组织)。
〔68〕Verhandlungen,op.cit.,95f.。这一点下面还会再次谈到,见第1091页。
〔69〕关于米凯尔斯与韦伯亲密的思想关系,见笔者The Social Democrats in Imperial Germany(Totowa,N.J.:Bedminster Press,1963).249—257;另请参阅Juan Linz,“Michels e il suo contribuot alla sociologia politica,”这是为Roberto Michels,La Sociologia del Partito politico nella Democrazia moderna(Bologna:Ⅱ Mulino,1966,7—119)所作的导读。
〔70〕Werner Sombart,Der moderne Kapitalismus,vol.Ⅰ:Die Genesis des Kapitalismus,vol.Ⅱ;Die Theorie der kapitalistischenEntwicklung(Leipzig:Duncker & Humblot,1902)。第三卷出版得很晚,即Das Wirtschaftsleben im Zeitalter des Hochkapitalismus(Munich:Duncker & Humblot,1927)。关于塔尔科特·帕森斯对松巴特与马克思和韦伯关系的解释,见其Structure of Social Action(Glencoe,Ⅲ.:The Free Press,1949,495—499,以及“Capitlism in Recent German Literature:Sombart and Weber,”Journal of Political Economy,vol.36,1928,641—661,and vol.37,1929,31—51。不过帕森斯没有论及韦伯撰文直接回应松巴特时所涉及的范围问题。
〔71〕Sombart,op.cit.,Ⅰ,ⅹⅱ and ⅹⅹⅸ.
〔72〕参阅Parsons,“Capitalism...,”loc.cit.,31,50。(https://www.daowen.com)
〔73〕Sombart,op.cit.,Ⅰ,379.
〔74〕Sombart,op.cit.,I,381.
〔75〕韦伯在“新教伦理与资本主义精神”1920年的重印本中(见GAzRS,I,1920,34)说明了松巴特与他的主要分歧;其他提到松巴特的地方,见GAzRS,I,5,21,33,38及各处;这里还包括他针对松巴特后来所作批评的回应。韦伯解释说:“尽管这些论文在所有重要方面都能追溯到我更早期的研究,但我几乎无需强调,它们的成文实在是多亏了松巴特的重要著作,是得益于这些著作的深刻阐述,甚至——尤其是——在那些与它们分道扬镳的地方也同样如此。”(同上,42)韦伯在最后的反批评中提到,1897/98年他在海德堡大学授课时就已经提出了关于新教伦理的某些观念,见“Antikitisches zum‘Geist’des Kapitalismus”,AfS,ⅩⅩⅩ,1910,177。
〔76〕关于古斯塔夫·施莫勒对松巴特的评论,见他的Jahrbuch für Gesetzgebung,Verwaltung und Volkeswirschaft(Gustav Schmoller,vol.27,1903,298);参阅Lindenlaub,Richtungskämpfe...,op.cit.,287。事实上,韦伯并不承认施莫勒这位社会政策协会中最强有力的人物是他的师长之一,并且就政治事务与他发生了公开分歧,但这更可能是一个额外的诱因而不是一个阻碍因素,证明了韦伯在这方面能有何作为。其实,施莫勒后来把韦伯的研究成果吸收进了自己的Grundriss der allgemeinen Volkswirtschaftslehre(Leipzig:Duncker & Humblot,1908)。玛丽安妮·韦伯相信,韦伯“是在1903年,大概是那年的下半年,在结束了论罗舍尔与克尼斯的专题文章第一部分之后”开始写作论新教伦理的第一篇文章的(Lebensbild,340)。施莫勒在他的1903年第四期Jahrbuch上发表了韦伯的专题文章“罗舍尔与克尼斯以及历史经济学的逻辑问题”,他对松巴特的评论就发表在同年第一期上。
〔77〕例如,帕森斯就曾写道,“这篇论文的意图就是要在一个历史特例上驳斥马克思主义的命题”。然而,韦伯在评论历史唯物主义时的一般理论关切,不应被等同于当时他写作这篇论文的原因。参阅Parsons,“Capitalism...,”loc.cit.,40。
〔78〕参阅Eberhard Gothein,Wirtschaftsgeschichte des Schwarzwaldes(Strassburg:Trübner,1892),674;Werner Wittich,Deutsche und französische Kultur im Elsass(Strassburg:Schlesier & Schweikhardt,1900),18—32(引文出自GAzRS,I,25;参阅下文第396页);Georg Jellinek,Die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte(Leipzig:Duncker & Humblot,1895;2nd ed.,1904)及各处(参阅下文第1209页— —引文出自韦伯致耶利内克的悼词(见René König and Johannes Winckelmann,eds.,Max Weber zum Gedächtnis[Köln:Westdeutscher Verlag,1963],15)。关于18、19世纪文献对于宗教异议和经济动机之间、新教与资本主义之间关系的一般了解,见Reinhard Bendix,“The Protestant Ethic— evisited,” in Comparative Studies in Society and History,Ⅸ;3,1967,266—273。
〔79〕有关的记述见Ephraim Fischoff.“The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism: The History of a Controversy,”载Social Research,Ⅺ,1944,52—77。
〔80〕Ernst Troeltsch,Die Soziallehren der christlichen Kirchen und Gruppen(Tübingen:Mohr,1912),其中的部分内容早先以文章形式发表于AfS,1908—10;trsl.by O.Wyon(London:Allen & Unwin,1931)。
〔81〕Karl Marx,“Zur Kritik der Hegelschen Rechtsphilosophie,”in Die Frühschriften(Stuttgart:Kröner,1953),208(.此句中译系从英文直译,与现有的马克思《黑格尔法哲学批判导言》中译本略有出入。 ——译注)
〔82〕见Friedrich Engels,Socialism Utopian and Scientific(London 1892)英译本导言,德文原文发表于Neue Zeit,Ⅺ:1—2,1892/93;Marx/Engels,Werke(Berlin:Dietz,1963),vol.22,300。(此句亦从英文直译,与现有的恩格斯《社会主义从空想到科学的发展》中译本略有出入。 ——译注
〔83〕参阅Marianne Weber,Lebensbild,27,84,88,91f.,351f.。
〔84〕关于韦伯意图的说明,见下文第421页注1。
〔85〕第一和第八章是《经济与社会》仅有的能与原稿进行对照的部分。玛丽安妮·韦伯把这两章装在一个写有“法律社会学”——第八章没有手稿题目——字样的大信封里作为赠礼送给了卡尔·勒文施泰因,他在流亡期间一直把它们带在身边,因而使它们逃脱了其他手稿的那种命运。就是在这部现藏于慕尼黑大学马克斯·韦伯学会的原稿基础上,约翰内斯·温克尔曼编纂了这两章的选定版——尽管韦伯几乎难以辨认的手迹使某些段落至今仍然存疑;见Rechtssoziologie(2nd ed.;Neuwied:Luchterhand,1967)。这个文本大不同于1925年版的《经济与社会》,莱因施泰因—席尔斯的“法律社会学”译文就是以此为本,变化不仅涉及许多印刷错误,而且还有编排顺序和术语厘定,比如“强制契约”(Zwangskontrakt)一说,结果证明是对目的契约(Zweckkontrakt)的误读(见[二]),而目的契约是用来比较身份契约(Statuskontrakt)的,这是与亨利·萨姆纳·梅因的《古代法》(1861)有关的一个区别。
〔86〕关于法学家们对“法律社会学”的解读,见莱因施泰因(MaxWeber on Law in Economy and Society,1954,xxv—xxi)和温克尔曼(Rechissoziologie,1967,15—9)的导读K.;E另ng见ischK,arBl .EPfnigsitsecrh a,n“d JM.Wax inWckeeblemr aanlns ,Reedcsh.t,spMhialxo sWopehb eurn:d Gaelds äRchetcnhitsssscohzriioflt odgeer, ”Ludinwig-Maximilians-Universität München(Berlin:Duncker & Humblot,1966),67—8。
〔87〕直到《经济与社会》第四版(1956),包括了从家族到宗教和法律联合体、甚至城市也包括在内的“共同体”,仍然被安排进单独一章(Part Two,“Typen der Vergemeinschaftung und Vergesellschaftung”),以与支配类型(Par tThree,“Typen der Herrschaft”)——这包括政治共同体——进行比较。但是,韦伯1914年的概览或者按照他的讲解逻辑,都不会认可这样的划分。社会行动与群体形成的范畴(Vergemeinschafiung,Vergesellschaftung,Herrschaft)包括了现在第二部分的全部内容,尽管对支配的详细讨论留到了最后几章进行。“支配”与其他基本概念一起第一次出现,是在“解释性社会学诸范畴”(见本书附录一,下文第1378页)和本书第一部分的第一章中。
〔88〕用英语的“政治权力”(political power)翻译德语的politische Gewalt,可能很容易造成误读。因此,这里用的是复数的“权力”(powers)或单数的“权威”(authority)。语言习惯和风格惯例,使得翻译韦伯的社会行动术语时很难始终避免留下这样的印象:采取行动的是群体,而不是个人。“有组织的行动”是以组织为取向的行动,“制度行动”则是以制度为取向的行动,同样,“阶级行动”(见下文第929页)是以阶级为取向的行动,“政党行动”(见下文第938页)就是以政党为取向的行动——与这四种社会行动相对的则是“大众行动”(“mass action”)。格特与米尔斯的第九章第六节译文模糊了社会行动与大众行动的并列关系,把第一部分中(第一章,九)的术语插入了第二部分的文本(参阅Gerth and Mills,From Max Weber...,183)。第二部分的各种术语中,Gemeinschaftshandeln意为“社会行动”(social action)而不是“共同体行动”,Vergesellschaftung意为“联合体”而不是“社会性的行动”(societal action)——亦即不是与滕尼斯的意义相对的行动(参阅下文第60页注24)。因此,这里必须作出术语的调整,例如,那个一看上去就不合逻辑的段落“政党的共同体行动始终与一种societalization密切相关”(Gerth and Mills,op.cit.,194),本书译为“政党取向的社会行动始终与联合体密切相关”(见下文第938页)。
〔89〕Werner Sombart,Socialismus und sociale Bewegung im 19.Jahrhundert(Jena:Fischer,1896),1f.
〔90〕韦伯写下此句时,格奥尔格·卢卡奇已是他的青年密友之一。卢卡奇的第一部德文著作Die Seele und die Formen(1911)就使他引起了公众的注意。就在他准备开始学术生涯时,战争爆发摧毁了这个计划。在韦伯的海德堡圈子里,卢卡奇与厄恩斯特·布洛赫是高调批判“庸俗”马克思主义的新生代马克思主义者的代表。如果韦伯这里确实是指卢卡奇,那也像在本书其他地方一样是指的交谈内容而不是出版物。卢卡奇最早是在1919年一篇匈牙利文的论文“策略与伦理”中阐述了无产阶级作为一个整体在自身利益问题上的永无谬误论,见他的Schriften zur Ideologie und Politik,ed.Peter Ludz(Neuwied:Luchterhand,1967),尤见9,18f.,31。卢卡奇后来在他的名著《历史与阶级意识》(1923)中采用了韦伯对阶级的术语用法。关于韦伯与卢卡奇的关系,见Marianne Weber,Lebensbild,473—76,以及Paul Honigsheim,“Erinnerungen an Max Weber”,in R.König and J.Winckelmann,eds.,Max Weber zum Gedächtnis,184—8。
〔91〕韦伯习惯于分别谈论他的法律、宗教、支配与国家社会学,而且是互相参照着使用这些术语。然而,鉴于1914年的概览并不包含这些术语、且第八章手稿没有标题,看来很有可能他并不打算在一章的标题中使用某某“社会学”这样的短语。总之,考虑到第十至第十六章的浩大篇幅,这里没有为支配社会学的文本选定一个概括性的标题。尽管这部分的论述没有完成,它的篇幅也已经等于论宗教与法律两章的总和——这是它们在整个《经济与社会》中的重要地位的一个数量指数。
〔92〕如果把第一部分第三章包括在内,就有了四个不同的译本。第一部分未完成的术语提要进一步压缩了历史的维度,并非平行于第二部分支配社会学、尤其是论世俗统治、僧侣统治和城市各章的结构。对世俗支配与僧侣支配的比较亦可见于第一部分第一章十七,城市特有的正当统治形式多数可见于显贵统治之下(第三章,十五至二十)。此外,封建制在第二部分中是家产制的一个变体,在第一部分中则是超凡魅力的一个变体——同样合理的分类。
〔93〕R.König and J.Winckelmann.eds.,Max Weber zum Gedächtnis,15.
〔94〕Georg Jellinek,Allgemeine Staatslehre,2nd ed.(Berlin:Häring,1905;1st ed.,1900),169,172.
〔95〕关于把Herrschaft译为支配或权威的术语解决办法,见下文第61页注31。
〔96〕韦伯反对米凯尔斯观点的轨迹,除了第二章以外还可见于第十一和十四章(见下文第991页及1003页注8)。韦伯并未公开说明他与米凯尔斯的分歧。由于米凯尔斯的政治活动不为官方所容,以及他为了自身利益在一篇论“所谓教学自由”的文章(Frankfurter Zeitung,Sept.20,1908;参阅Marianne Weber,Lebensbild,361)中发出激烈抗议,他在德国的学术生涯便早早结束了。1913年,他成为《社会科学与社会政策文献》的合编者。两人之间有大量通信。米凯尔斯的《政党》第一版就是题献给韦伯的,他在第二版中提到,他已经考虑到了韦伯的那个长篇批评。复原韦伯的批评要旨有些困难,这类似于格奥尔格·齐美尔的情况,韦伯曾试图顶着强大压力(部分是排犹的压力)帮助齐美尔,为了保护他,韦伯在给齐美尔做的个人鉴定中终止了已经写出几页的严厉批评,并且痛斥了学术界和官僚当中齐美尔的诋毁者。
〔97〕Schumpeter,Capitialism,Socialism,and Democracy(3rd ed.,New York;Harper & Brothers,1950),ch.ⅩⅫ。熊彼特是《国民经济学概览》(1914)最早的供稿人之一,他在《资本主义、社会主义和民主主义》中没有提到韦伯的名字,但他的描述与《经济与社会》中的不少段落非常一致。关于熊彼特对他和韦伯之间关系的说明,见他的History of Economic Analysis,ed.Elizabeth Boody Schumpete(rNew York:Oxford JU.nWiveinrsciktye lPmraenssn,,1e9d5s4.),,M8a1x5 —W8e2b0e,r z以um及 G1e9d2ä0c年ht他nis给,韦64伯—写71的)。讣告(重印于R.König and
〔98〕第一部分特别讨论了民主理论,见第三章(七)、(十)。
〔99〕由于韦伯并未使用Herrschaftsverband去对比Genossenschaft,这里选用了“统治的组织”这个译法,作为基本定义中最一般的表述(参阅下文第53页),以排除那种通俗的“威权主义”含义。在韦伯的术语中,即使最民主的组织也是一种Herrschaftsverband(统治的组织)。
〔100〕Carl Ludwig von Haller,Restauration der Staats-Wissenschaft,oder Theorie des natürlich-geselligen Zustands der Chimäre des künstlich-bürgerlichen entgegengesetzt(Winterthur:Steiner,1817/18),vols.Ⅱ and Ⅲ.
〔101〕韦伯此信写于1914年6月2日,重印收于G.von Below,Der deutsche Staat des Mittelalters,2nd ed.(1925),xxiv f.。
〔102〕与这些思路有关的建议,见我的“Personal Rulership,Patrimonialism and Empire-Building in the New States”,World Politics,ⅩⅩ,1968,194—206。
〔103〕关于超凡魅力概念被滥用的情况,参阅Reinhard Beudix,“Reflections on Charismatic Leadership”,Asian Survey,Ⅶ,1967,341— 52。
〔104〕这里他遵从了拜占庭研究的术语用法,参阅Religion in Geschichte und Gegenwart,I(Tübingen:Mohr,1909),cols.1527—31。
〔105〕比较一下——例如——威廉·罗舍尔对“祭司贵族”的讨论,就可以看出韦伯在分析上的进展,见Wilhelm Roscher,Politik:Geschichtliche Naturlehre der Monarchie,Aristokratie und Demokratie(Stuttgart:Cotta,1892),87—117。
〔106〕同一年,即1877年,韦伯又写了一篇论文,“从康斯坦丁到条顿移民时期的罗马帝国”;15岁时他写了“对印度—日耳曼民族的特性、发展和历史的思考”。这些都是古典教育的标准话题,但论文也表明了韦伯某些基本关切的早期源头和连续性。
〔107〕论城市一章是落实了韦伯1908/09年宣布值得一试的一项计划;他亲自完成了这个计划,并证明了如何比较古代城邦和中世纪城市以说明它们的差异,以及如何对现代民主研究做出间接贡献。
〔108〕参阅Shils and Finch,eds.,Methodology...,103。关于马克思与韦伯的理想类型结构比较,见Judith Janoska-Bendl,Methodologische Aspekte des Idealtypus.MaxWeber und die Soziologie der Geschichte(Berlin:Duncker & Humblot,1965),89—114。
〔109〕韦伯否定了松巴特的“地租乃城市之母”理论(参阅Economic History,239)。他们两人对城市的兴趣和解释各不相同。松巴特主要是关心经济方面,参阅Der moderne Kapitalismus,Ⅱ,176—249,以及他的“Der Begriff der Stadt und das Wesen der Städtebildung”,AfS,ⅩⅩⅤ,1907,1—9。韦伯则是把城市作为一个政治现象讨论的,这是古代和中世纪史的传统。然而,韦伯颠倒了那个标准的政治定义——把日耳曼中世纪的城市看做一个自治体、市议会服从具有正当性的霸主认可——继而强调了它的篡夺性质。关于那个旧定义,见Freiherr Roth von Schreckenstein,Das Patriziat in den deutschen Städten(Tübingen:Mohr,1856),28。
〔110〕Wirtschaftsgeschichte,274;参阅Economic History,236。
〔111〕Wirtschaftsgeschichte,278f.;参阅Economic History,240。
〔112〕“Agrarverhältnisse...”,GAzSW,278.
〔113〕参阅Marianne Weber,Lebensbild,685ff.,以及Eduard Baumgarten,ed.,Max Weber:Werk und Person(Tübingen:Mohr,1964),554f.。
〔114〕一个时期以来当政治煽动再次成为美国大学的一个问题时,也许很值得说一下韦伯开设社会学最一般范畴的课程时发表的一个声明,他表示,他反对“灌输价值观”就是在敬“业”。用玛丽安妮·韦伯的话说(见Lebensbild,673f.),韦伯打算“第一次也是最后一次在课堂上讲政治,因为,政治不属于讲坛和学术,相反,这里应当是一个这样的舞台,即自由提出对立的判断是可能的。……我们只有一个共同的目标:把凡尔赛条约变成一张废纸。此时此刻,这或许不大可能,但是,反抗外国统治的权利是不容剥夺的。现在所需要的,是保持沉默的艺术和回到平凡的日常生活。”参阅Baumgarten,ed.,op.cit.,553,716。
〔115〕Schmoller,loc.cit.,297.
〔116〕Sombart,po.cit.,I,xxx.
〔117〕第一部分第一、第二章的译文草稿出自亨德森之手,帕森斯作了修改,接下来的两章为帕森斯所译。从术语用法上看,原来的译文有悖于德语文本,例如“类型”(type)和“体系”(system)的用法就比韦伯自由得多,一般来说,韦伯只有在确指“理想类型”时才会谈到“类型”,其他地方则使用“种类”(“kind”)或“现象”(“phenomenon”)等说法;“体系”一词韦伯极少使用。
〔118〕关于社会行动的文献已经非常可观,最近又有新的动态,见Helmut Gimdt,Das soziale Handeln als Grundkategorie erfahrungswissenshaftlicher Soziologie(“Veröffentlichungen des Max Weber Instituts der Universität München”;Tübingen:Mohr,1967);关于社会行动术语的来源,见约翰内斯·温克尔曼为Girndt写的导读,ibid.,1—20;关于如何根据后来自然科学与社会科学的发展去解释韦伯的科学理论,见Winckelmann,“Max Webers Verständnis von Mensch und Gesellschaft”,in K.Engisch et al.,eds.,Max Weber:Gedächtnisschrift der Ludwig-Maximilians-Universität München,195—43。
〔119〕关于滕尼斯和韦伯的理论分歧,见Rene König对滕尼斯的权威评论:“Die Begriffe Gemeinschaft und Gesellschaft bei Ferdinand Tönnies”,载Kölner Zeitschrift für Soziologie,Ⅶ,1955,34—420。在美国的文献中,他们两人的关系明显被误解了,这里有两个原因:(1)滕尼斯的著作大大在先(1887),这一点长期没有被注意到,(2)共同体—社会二分法的广为人知,要大大早于《经济与社会》。有关这方面的说明,见Robert Nisbet,The Sociological Tradition(New York:Basic Books,1966),79与326;Robert Presthus,Men at the Top.A Study in Community Power(New York:Oxford University Press,1964),9。
〔120〕E.Baumgarten,ed.,Max Weber:Werk und Person,530;另请参阅608,以及Wolfgang Mommsen,Max Weber und die deutsche Politik1890—1920(Tübingen:Mohr,1959),303f.
〔121〕在《经济与社会》第四版中,作为论述现代国家及其政党的各章— — 韦伯生前并未写出— —的替代,约翰内斯·温克尔曼取材于《经济通史》、“以政治为业”、“议会与政府”,构成了一章“国家社会学”,但略去了论辩性和时限性的内容(另有单行本,见Max Weber,Staatssoziologie,ed. Johannes Winckelmann;2nd rev. ed.,Berlin:Duncker & Humblot,1966)。在英译本中,这个富于想像力的教学式成果被代之以“议会与政府”的全译,这样做是可取的,因为英语读者并不熟悉这部政治作品,相比之下,《经济通史》是韦伯著作的第一个英译本(1927),而“以政治为业”——它是一篇哲学论述而非论辩文章——早已因格特与米尔斯的译本(Gerth and Mills,From Max Weber...,77—128)为众所周知。韦伯在报刊上发表的政治论文有个很长的目录,包括两篇论1905年俄国革命的文章,“On the Conditions of Bourgeois Democracy in Russia”与“Russia's Transition to Pseudo-Constitutionalism”(均作于 1906年)。 Gesammelte Politische Schriften仅由政治著述部分构成。格特与米尔斯的版本收入了“民族性与容克”(op.cit.,386—95)标题下“德国的选举权与民主”(1917)四分之一稍多的内容。当然,韦伯的部分政治著述已经过时,但在一定程度上说,仍可以把它们当作对民主化、尤其是对“新型”国家政治发展问题的讨论去读。
〔122〕关于对批评者的评论,见我的“Political Critiques of Max Weber:Some Implications for Politica lSociology”,载American Sociological Review,vol.30,1965,213—23。
〔123〕GPS,435.
〔124〕过去,韦伯的朋友和敌人都夸大了他对魏玛宪法总统制特征的贡献,见Gerhard Schulz,Zwischen Demokratie und Diktatur:Verfassungspolitik und Reiehsreform in der Weimarer Republik(Berlin:de Gruyter,1963),Ⅰ,114—42。舒尔茨指出,韦伯赞同“凯撒式”领袖的立场远不是那么直截了当,他是逐渐改变了看法以应对变化中的政治局势和委员会会议上的观点分歧的。终于,他同意以民选总统作为德国国会与各邦国之间的调停人。另见Weber,GPS,394—471,486—89。
〔125〕对这种辩证法的概括,见Guenther Roth and Bennett M.Berger,“Max Weber and the Organized Society”,New York Times Book Review,April 3,1966,6 and 44f.。
〔126〕与1964年的德文平装本一样,这个英译本也略去了韦伯论“音乐的理性基础与社会基础”一文,它并非原著的组成部分,而是德文第二版的附录。此文的英译可见Don Martindale、Johannes Riedel and Gertrude Neuwirth的译本(Carbondale:Southem Illinois University Press,1958)。
〔127〕由于大卫·伊斯顿明确表示要对韦伯进行有力的深刻改进,看来这样说就理所当然:他的《政治生活的系统分析》(David Easton,A Systems Analysis of Political life,New York:Wiley,1965)就是格特与米尔斯以及帕森斯的不完整译本产生了意外后果的一个重要范例。自不待言,莱因施泰因—席尔斯的译本也许已经矫正了他的某些解释。这可以表明很难把不完整的译本看作一个整体的组成部分。(见伊斯顿,op.cit.,183,281,283,301 ff。)