其三

其三

熙熙令德,猗猗原陆。卉木繁荣,和风清穆。纷纷士女,趋时竞逐。桑妇宵兴,农夫野宿。

注:

①熙熙:和乐的样子。《老子》:“众人熙熙,如春登台。”《汉书·礼乐志》注:“熙熙,和乐貌。”②猗猗:美的样子。《诗经·卫风·淇奥》:“绿竹猗猗。”《毛传》:“猗猗,美盛貌。”③清穆:《诗经·小雅·烝民》:“吉甫作颂,穆如清风。”④趋时:追逐世间功名、利禄。《史记·货殖列传》:“趋时若鸷鸟猛兽之发。”⑤兴:同“征”。

译:

众人美好和乐,平原充满生机。

花木长势喜人,和风清吹怡人。

看世间士和女,纷纷追逐名利。

农妇早早采桑,农夫露宿野外。

评:

这首诗关于和乐境界的描写其来有自。《老子》第二十章:“众人熙熙,如享太牢,如春登台。”用吃美食、看美景写众人的和乐之状。《论语·先进》“子路、曾晳、冉有、公西华侍坐”章:“暮春三月,春服既成”,“沐乎沂,风乎舞雩”,描绘众人游赏美景,心旷神怡。至陶渊明这里,将自然环境与社会环境的和乐融合在一起,“熙熙令德,猗猗原陆。卉木繁荣,和风清穆”,表现社会安定、民风淳朴、人民安居乐业,呈现一派欣欣向荣的景象。