戊申岁六月中遇火

戊申岁六月中遇火

草庐寄穷巷,甘以辞华轩。正夏长风急,林室顿烧燔。一宅无遗宇,舫舟荫门前。迢迢新秋夕,亭亭月将圆。果菜始复生,惊鸟尚未还。中宵伫遥念,一盼周九天。总发抱孤介,奄出四十年。形迹凭化往,灵府长独闲。贞刚自有质,玉石乃非坚。仰想东户时,余粮宿中田。鼓腹无所思,朝起暮归眠。既已不遇兹,且遂灌我园。

注:

①草庐:即“草屋”,指园田居,“草屋八九间”者也。②华轩:华美的车子,泛指功名富贵,即仕宦生活。③正夏:当夏。④中宵:中夜。⑤总发:总角,指童年时代。⑥孤介:孤独耿介,指不随波逐流。⑦奄:忽然,突然。⑧形迹:形体,身体。⑨化:造化,自然。⑩灵府:指心灵。《庄子·德充符》:“不可入于灵府。”郭象注:“灵府者,精神之宅也。”⑪贞刚:坚贞刚直。⑫质:品质,品性。⑬东户:东户季子,传说中上古帝王。《吕氏春秋·有度》高注:“季子,户(季子),尧时诸侯也。”《淮南子·谬称训》:“昔东户季子之世,道路不拾遗,耒耜余粮宿诸畮首。”⑭宿:存放。⑮鼓腹:饱食状。《庄子·马蹄》:“夫赫胥氏之时,民居而不知所为,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而游。”

译:

托身陋巷茅草屋,甘心辞官来隐居。

未料当夏多急风,房屋完全被烧毁。

整座房屋无残留,栖身门前小船里。

远望初秋的夜空,月儿高悬即将圆。

水果蔬菜渐生长,惊飞鸟儿未返回。

夜深无眠伫窗前,抬头仰望天地间。

自童年抱定志向,转眼已经四十年。

形体随自然变化,心灵永保这闲适。

守坚贞刚直之性,玉石并非最坚硬。

遥想那东户时代,余粮留田间分享。

吃饱后无忧无虑,早起耕种晚上归。

东户时代我不遇,我且隐居灌田园。

评:

诗中叙旧居遭遇火灾焚毁殆尽,不得不移居。诗人发出灵魂的拷问:为什么自己一向随顺自然,砥砺自修,但是却遇到如此多的不顺与磨难?最后帮助诗人克服内心的煎熬,找到解决之道的仍然是古圣先贤的志向和事迹。也表现了诗人在逆境中对随顺自然、安道守节思想的坚守。清人钟秀编《陶靖节纪事诗品》卷二《宁静》称:“靖节此诗当与《挽歌》三首同读,才晓得靖节一生学识精力有大过人处。其于死生祸福之际,平生看得雪亮,临时方能处之泰然,与强自排解,貌为旷达者,不翅有霄壤之隔。大凡躁者处常如变,无恶而怒,无忧而戚;静者处变如常,有恶而安,有忧而解。盖以心有主宰,故不为物所牵,此无他,分定故也。”