十九
2025年08月10日
十九
畴昔①苦长饥,投耒②去学仕③。将养④不得节,冻馁固⑤缠己。是时向立年⑥,志意多所耻。遂尽介然⑦分,终死归田里。冉冉星气流,亭亭⑧复一纪。世路廓悠悠⑨,杨朱所以止⑩。虽无挥金事⑪,浊酒聊可恃。
注:
①畴昔:往昔。②投耒:放下农具,指离开田园。③学仕:指为官。《宋书·陶潜传》:“潜弱年薄宦,不洁去就之迹。”④将养:休息,养息。⑤固:常常。⑥向立年:将近三十岁。《论语·为政》:“三十而立。”据陶渊明年谱和传记,其二十九开始入仕,起为江州祭酒。诗中所咏当为此时之事。⑦介然:耿介,坚贞。⑧亭亭:久远。⑨悠悠:悠远,遥远。⑩杨朱所以止:据《淮南·说林训》:“杨子见逵路而哭之,为其可以南可以北。”⑪挥金事:用疏广事。《汉书·疏广传》:广上疏乞骸骨,许之,加赐黄金二十斤,皇太子赠以五十斤。“广既归乡里,日令家共具设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐。数问其家金余尚有几斤,趣卖以共具。”
译:
年少时常受饥寒,离开田园去为官。
赡养父母尚不够,自己也常受饥寒。
当时年近三十岁,现在想来真羞耻。
保持耿介守本分,终老田园不复出。
岁月流逝星河转,时光悠悠十二年。
世道遥远路悠长,杨朱止步很无奈。
我生世间虽平淡,浊酒为伴也怡人。