日文原文a、b连续2句第二遍练习

2. 日文原文a、b连续2句第二遍练习

a.とうもろこしにつきましては、価格メカニズムの働かない、アメリカのエタノール政策の導入がございます。それと、中国の輸入再開がこの問題の根底にございます。

b.それによって、アメリカが減産になったためにですね、ええ、この需給逼迫が、余計に悪化したと、こういうことになります。

在译文处理中,多数译员出现了原文a句结束才开始翻译a句。

由此可以推测,译员在翻译a句时自己的声音掩盖了b句的原音,导致b句的听取出现了问题,b句漏译。

观察第二遍练习的同样位置,会发现译员的关键词译出率提高,关键词前后的译文表现也相对提高。由此假设,关键词的梳理过程减轻了译员的认知负担,从而提升了关键词及其前后译文的译出效果。