叶·埃·帕普利茨致恩格斯

276 叶·埃·帕普利茨致恩格斯

伦  敦

1884年6月26日[于伦敦]

尊敬的恩格斯先生:

请允许我冒昧向您求教,我确信,您的意见毫无疑问将是对我感兴趣的问题所能提出的一切意见中最好的意见。

有一种颇为流行的看法,即认为俄国社会主义者对革命的准备要比其他人好。我以为,这个观点只有一半是对的。种种迫害激起他们巨大的反抗力量,可能使他们干劲倍增。但从另一方面看,俄国人是一些不懂社会事务的人。一旦发生革命,俄国社会主义者是不会懂得,如果胜利了该怎么办的。他们不能巩固胜利,因为他们没有任何坚定的原则,没有组织,没有真正的科学知识(少数侥幸情况除外)。要是您能看到俄国青年中流传的那些社会主义小册子的话,我深信,您是会同意我的看法的。它们是感情的产物,而不是思想、知识的产物。它们能提高革命精神,但是不能提供深刻的认识。可能俄国革命的土壤已经准备好,但是,如果播种得不好,难道会有好收成吗?

正因为此,为了在俄国社会传播科学社会主义思想,在莫斯科正筹备出版一种石印杂志《社会主义知识》〔1〕(遗憾的是,铅印现在还做不到)。翻译科学社会主义著作包括在计划之内。

无论是您的、还是马克思的过去曾在报刊上发表过的不太为人所知的文章,能否请您费心提出个篇目来呢?除了《英国工人阶级状况》、《住宅问题》、《空想社会主义和科学社会主义》之外,别的什么文章都没有翻译过来。现在我正在翻译《政治经济学批判大纲》。我很想有一份最新的对英国工人的宣言,但我无法找到它。能否劳驾请您给指点一下,在哪里能弄到这份宣言,以及在伦敦什么地方能买到《杜林先生在科学中实行的变革》一书。

我请求您不要拒绝给我们帮助。我们确实是诚心诚意地想学习,因为我们深信,无知不会带来任何好结果,而唯有科学才能照亮我们的道路。

尊敬的先生,请允许我向您表示最深切的敬意。

我时刻准备着为您效劳。

叶甫盖尼娅·帕普利茨

〔1〕石印刊物《社会主义知识》是由一个以“翻译者和出版者协会”闻名的秘密小组创办的。该协会于1882年在莫斯科成立,成员大多是有革命思想的大学生(П·A·阿尔古诺夫、B·T·拉斯波平、Л·Ф·雅诺维奇等等)。协会的任务是,除了翻译和出版其他作者的作品以外,也翻译和出版马克思和恩格斯的著作。该协会出版了几百本《共产党宣言》、《雇佣劳动与资本》、《论住宅问题》、《法兰西内战》。《社会主义知识》(1884年莫斯科版)刊登了恩格斯的著作《社会主义从空想到科学的发展》,题为《空想社会主义和科学社会主义》,还有《英国工人阶级状况》的序言和前四章。“协会”的出版物传播到俄国的很多城市。“协会”同“劳动解放社”(见注213)保持着联系。1884年5月“协会”被警察捣毁,停止活动。——第473、474页。