格·瓦·普列汉诺夫致恩格斯
伦 敦
1895年3月3日[于日内瓦]
我的将军:
我首先想谈谈维拉的情况。非常感谢您打算提供的慷慨援助,我认为这是您对我们的友好态度的一个感人肺腑的证明。但是,我对您说句真话,维拉并不缺钱用。我希望,她在今后很长一段时间内也不缺钱用。不幸的是,主要困难不是在于要给她钱,而是在于要强迫她花钱。她有自己独特的原则:不许自己“铺张浪费”,而她所谓的铺张浪费,在别人看来却是必要的支出。她在这方面一直改不了。当我们一起住在墨尔纳赫时,我强迫她吃对身体有益的各种食物,每天向女房东替她订饭菜。她现在一个人住在伦敦,就自由自在,可以完全不吃正餐。一块烤肉,有时两杯茶或咖啡,加上几只小面包——这就是她一般的日常饭食。我在每一次给她的信中都为此责备她,然而她却毫不在意。在这种情况下我有什么办法呢?
这真是对我们运动的宝贵力量的不可饶恕的糟蹋。请您也责备她吧。这样做是对我们的帮助。
我非常明白,读《俄国财富》并不是一件惬意的事,但是我们仍然不得不读。我觉得,您对这些先生们的政治呆小病没有确切的观念。举个例子。在亚历山大二世统治末期,在洛里斯-梅利柯夫专政时代,还存在着某种出版自由,当时,那位现在同我们辩论的米海洛夫斯基先生在他的一篇文章中写道,在俄国,解决社会问题的使命恰恰应由政府承担。他说,在西方则是另一回事,但我们完全不是西欧主义者。〔1〕这些话是在革命者正同俄国政府进行殊死的战争,而政府也在问自己该不该作出让步的时候写的。从这里您可以看到,米海洛夫斯基所维护的,我国的这种空想社会主义是多么反动和多么有害。而目前,正当所谓的社会奋起反抗尼古拉二世的时候,拥有“马克思的朋友”,《资本论》的译者(顺便指出——属于叛徒范畴的译者[1])“真正的马克思主义者”等等,等等,等等称号的丹尼尔逊,突然又开始胡说八道起来了,这真是惊人地巧合。我如果是尼古拉,我就要奖给丹尼尔逊先生一枚勋章!
我国的情况非常清楚,用不着费很长的时间去研究它才能谴责丹尼尔逊的“国家社会主义”。您如果讲几句不赞成的话,就会带来很大的好处。我在前一封信[2]中谈到的就是对俄国革命的这种帮助。既然您很忙,我就不再谈这个问题了。但是如果提出要在丹尼尔逊和洛里亚两人中间进行选择的问题,那末我会说:将军,请选择丹尼尔逊,——这更重要些。
附上俄国自由党人对尼古拉的著名演说的答复。信是在伦敦翻印的,但它是真的;它在伦敦出现之前已经传遍整个俄国。您可以从该信中看出,我们可以指望美好的时期的到来。
依我看,大约再过4—5年,恐怖主义在俄国将东山再起。不管我们愿意不愿意,这都是不可避免的。
请代我向弗赖贝格尔致意并表示感谢。
忠实于您的 格·普列汉诺夫
[1]译者的原文是双关语:法文中的traducteur是译者,而意大利文中的traditore是叛徒。——编者注
[2]见本书第748—749页。——编者注
〔1〕尼·米海洛夫斯基《文学简讯》载于1880年《祖国纪事》第10 期。——第754页。