格·瓦·普列汉诺夫致恩格斯

456 格·瓦·普列汉诺夫致恩格斯

伦  敦

[1895年5月底至6月于日内瓦]

亲爱的将军:

已经很久很久没有给您写信了。工作、疲劳、以及身体经常感到不适使我没有动笔。身体不适是疲劳过度和长期的伏案生活造成的。其实,我有许多话要对您讲。

您已经知道,小尼古拉先生是一个地地道道的反动分子。他在作出稍稍向自由主义方面摇摆的姿态后,便决定步他亲爱的老子[1]的后尘。杜尔诺沃和前朝的其他一些角色现在可以弹冠相庆。出版界受到疯狂迫害,逮捕事件层出不穷。(旧历)5月初,莫斯科搞了一次大搜捕,抓走了80个人(男、女都有)。自由党人和社会民主党人受到了打击。被捕者中间有许多是工人。在工人阶级中搞逮捕,是因为来自工人小组的126 名代表在莫斯科举行集会,庆祝五一节。这次庆祝活动同时有点儿象莫斯科及其郊区的地方代表大会。警察一听到集会的消息,就不加分析地进行袭击,因为他们一点也不知道确切的情况。但是,他们对一些从他们的观点来看确实是“有罪的”人下手了。是什么东西使警察特别卖劲呢?这就是雅罗斯拉夫尔的罢工。关于此事,毫无疑问,您已经听说过了。恰好在(旧历)5月初,有八千名工人罢工。士兵被召来了。军队和罢工工人之间爆发了一场真正的战斗。8名工人被打死,16名工人受了伤。据5月8日(即新历5月20日)的消息——这是我收到的有关这件事的最新消息——,罢工还在继续。现在的情况怎样,我还不得而知。

来自圣彼得堡的消息也不怎么妙。确切些说,在关于普遍的不满情绪方面消息是令人鼓舞的:革命运动在过去十年内还从来没有象现在这样高涨过。但是,政府正在采取防御措施。俄国在沸腾,“会出事,会发生什么事情!”[2]

谢谢寄来的《阶级斗争》〔1〕一书。附带说一句。您是否同意我们翻译您的大作《英国工人阶级状况》和《杜林先生在科学中实行的变革》?这是为了在俄国出版它们。只是……那里的书报检查机关,它现在并不很客气,——而且相反。

寄给您一本俄国小册子。您把这本小册子看完就会感到惊奇:我国民粹派“反对资本主义”的斗争越来越蜕变为同沙皇制度的同盟。《共产党宣言》中的精采批判(对“德国的或‘真正的’社会主义”的批判),也可以用来评论这个冠冕堂皇的《纲领》。民粹派的光荣就是这样在逐渐消逝!请想一想,丹尼尔逊竟在这伙可爱的人中间!

亲爱的将军!您觉得自己的身体怎样?您常常见到维拉么?请代我向伯恩施坦一艾威林夫妇、弗赖贝格尔夫妇、门德尔森,以及您在伦敦的所有朋友们问候。

忠实于您的 格·普列汉诺夫

又及:请您给我寄一本洛里亚的新书来,我将不胜感激。

[1]亚历山大三世。——编者注

[2]普列汉诺夫在这里引用了一句波兰作家米茨凯维奇的话,原文是波兰文。——译者注

〔1〕恩格斯寄给普列汉诺夫一本由他写了一篇导言的马克思的小册子《法兰西阶级斗争》(附有亲笔赠词)。马克思的这一著作于1895年在柏林出版。——第766页。