尼·弗·丹尼尔逊致恩格斯

311 尼·弗·丹尼尔逊致恩格斯

伦  敦

1887年1月22日(2月3日)于圣彼得堡

尊敬的先生:

承您盛情通知我关于《资本论》英译本即将出版的消息,这一消息使我倍感高兴:第一:出版这件事情本身就是十分可喜的;第二:获悉1887年底前将出版第三卷。后一消息对我来说是很重要的。应该承认,虽然在我们社会里作者[1]的名字普遍为人所知,但对他的科学研究人们却了解得不够,即便在那些所谓他的追随者那里您也能遇到歪曲他的观点的情况。

正因为如此我打算根据他的理论来向广大读者描述我国经济生活中的各种现象,以指出我们正走向何处。您知道,整个俄国社会现在所选择的这一条道路是很危险的,我们的自然资源已被消耗殆尽等等。

现在我还不知道,从事这样的研究采取哪一种形式最有效,但我感到我有责任让我们作者的学说能为尽量多的读者所懂得。

但是这一愿望只有在全部著作都翻译完毕并出版后才能实现。

非常遗憾的是英译本太贵了,可能有些人买不起这本书,尽管书是为他们而翻译的。

我极想知道人们对这一版本的意见。听说,法文版[2]没有读者。

今寄上我们的幽默家谢德林的23篇童话〔1〕,从中您能找到对某些“可恶的”社会问题的评论,我相信,其中许多作品能给您巨大的享受(例如第五篇《美德与恶习》、第二、第四、第三篇等)。

至诚地忠实于您的 弗·丹尼尔逊

[1]马克思。——编者注

[2]《资本论》法文版第1卷。——编者注

〔1〕指米·叶·萨尔梯柯夫-谢德林《童话二十三篇》1886年圣彼得堡版。——第523、524页。