维·伊·查苏利奇致恩格斯

278 维·伊·查苏利奇致恩格斯

伦  敦

1884年10月5日于日内瓦

公民,首先请您原谅我对您前些时候的来信[1]没有回信。您的来信几乎是与捷依奇不幸被捕〔1〕的消息同时收到的,我离开日内瓦好几个月,所以未能将我的地址告诉您。我非常感谢您(虽然已经迟了)给我寄来的卡尔·马克思的文章。这篇文章使我更加迫不及待地期望《资本论》第2 卷迅速出版。从第2 卷中我们想必能看到伟大导师对俄国经济发展的观点。文章我已译完,我们将很快地把它刊印出来〔2〕。至于说到《哲学的贫困》,那末我们仍然认为还是等一等您为德文版写的序言为好,因为对俄国读者来说,序言可能是不无教益的。顺便说一句,不久前《民意导报》印刷厂印刷的《普及社会知识》协会的广告,就证明了这一点。该协会的首要任务是出版洛贝尔图斯的《资本论》的译文。

我还打算翻译您的新作《家庭、私有制和国家的起源》〔3〕,所以恳请您允许我们出版这一本书。

忠实于您的 维拉·查苏利奇

我的地址是:日内瓦,卡鲁日447号,Grand Bureau,普列汉诺夫先生(转维·查·)。

[1]见本书第468—470页。——编者注

〔1〕1884年5月列·捷依奇在德国边境试图把马克思主义著作运进俄国时被捕,两个月后被引渡给沙皇当局,以后被判处流放服苦役。——第476页。

〔2〕马克思致《祖国纪事》编辑部的信大概是由维·查苏利奇第一个翻译成俄文的。该信最初于1885年直接在俄国用石印出版。出版人在发表该信时加了一条注:“鉴于我们革命文学界也出现了一些 ‘比马克思更马克思的人’,我们特把此信作为一份从未公布过的有意义的文件予以发表。”这一版大多落到了警察的手里。在俄国国外刊物方面,这封信曾在日内瓦1886年《民意导报》第5期上发表。——第476页。

〔3〕维·查苏利奇的这一打算是否已经实现,很难查明。关于恩格斯的著作《家庭、私有制和国家的起源》第一次用俄文公开出版一事(见注324)。——第476页。