ⅩⅧ
2025年08月10日
ⅩⅧ
图帕克·阿马鲁(1781)
孔多尔坎基·图帕克·阿马鲁,[25]
英明的主公,正直的父亲,
你看见重叠的安第斯山
荒凉的春天在顿加苏卡升起,[26]
随之而来的是困难和贫苦,
不义和痛楚。
主公印加,卡西克父亲,
所有的一切都在你的眼睛里藏着,
仿佛在一只被爱被愁
燃烧着的箱子里。
印第安人把脊背向你显示,
那上面,新的创伤
又在从前受过的刑罚的
斑斑伤疤上发亮。
这个脊背是这样,那个脊背也这样,
所有的高原,
都被哭泣的瀑布所震撼。
这里在哭泣,那里在哭泣,
直至你,把泥土色的村落的
劳动日子予以武装,
把哀号收集进你的杯子,
把条条小路踩得结实。
山岭的父亲来到了,
道路上扬起尘土;
战斗的父亲来到了,
走向贫寒的村庄。
人们在尘头中挥舞头巾,
人们集中起古老的刀剑;
那海螺,正在召唤
四散在各处的土地,
反对血淋淋的石头,
反对一成不变的苦难,
反对锁链上的金属。
但是,你的人民分裂了,
兄弟派去对付兄弟,
终于使你的坚固堡垒
塌下了一方方的石块。
他们把你疲乏了的四肢,
系上四匹驽马,
把毫不动摇的清晨的光明,
四马分裂而死。
图帕克·阿马鲁,失败的太阳,
从你的破碎的荣耀,
升起永不熄灭的光华,
犹如旭日升起在海上。
黏土的深沉的村庄,
祭祀用的织机,
沙地上潮湿的房屋,
都在默默地叨念:“图帕克。”
图帕克就是一颗种子。
都在默默地叨念:“图帕克。”
图帕克就藏在犁沟之中。
都在默默地叨念:“图帕克。”
图帕克就在大地上萌芽。