ⅩⅩⅣ

ⅩⅩⅣ

遗嘱(二)

我把我的旧书,

从世界上的角落里收集来的

庄严的印刷令人起敬的旧书

遗赠给亚美利加的新的诗人,

他们有一天

会在暂停的嘶哑的织机上

纺织明天的意义。

他们会得诞生,那时候,

死去的伐木者和水手的拳头

要献出一个无法计数的生命,

以清扫倾圮的大教堂,

脱落的谷粒,以及

缠绕着我们贪吝的平原的纤维。

他们接触地狱,那个

镇压钻石的过去日子;他们

保卫他们的歌中的谷物世界,

那是在牺牲的树上所诞生。

在酋长们的遗骨上,

远离我们被出卖的祖产,

在他们孤独行走的村落的全部空气里,

他们要移植一个

长期的胜利而苦难的章程。

他们要爱,就象我爱我的孟里克,我的贡戈拉,

我的加西拉索,我的克维多。[12]

他们要做

巨人般的卫士,白金的甲胄,

透明的白雪;他们要向我

显示力量,他们要在我的劳特雷亚蒙[13]那里

寻找瘟疫痛苦之中的古老的悲叹。

他们要在马雅可夫斯基那里看到

星星怎么升起,放出的光芒怎么诞生了麦穗。