ⅩⅩⅩⅣ

ⅩⅩⅩⅣ

献给埃米利亚诺·萨帕塔[83]

伴以塔塔·纳乔的音乐[84]

大地上的痛苦加剧的时候,

荒芜的荆棘就是农民的产业的时候,

那时候,跟往昔一样,出现了

掠夺的大胡子的仪式和鞭子,

奔驰的花朵和火焰……

喝得醉醺醺的

我向首都而去

被刀子所惊吓的土地,

在变换的曙光中腾跳而起;

住在苦难的洞窟里的雇工,

仿佛掰下的一支玉米,

摔倒在头昏目眩的孤独里。

去向老板请求

让他答应叫我

那时候,萨帕塔就是土地和黎明。

整条地平线上出现了

他的武装的种子,不计其数。

在一次进攻流水和边境

进攻柯亚乌拉的铁的源泉

进攻索诺拉石头的沼泽的时候,

所有的人都来跟随他前进的脚步,

走向铁蹄下土地的灾难。

如果他离开了茅屋

他很快就会得回来

分面包,分土地:

我就跟随你。

我抛弃了我的天蓝色的眼皮。

我,萨帕塔,我走了,

跟着早晨的骑兵的露水走了,

在从仙人掌到红墙房屋的

一声枪响中走了。

……盘起你的头发

别为你的潘乔[85]哭泣……

月亮在群山之上睡眠。

死亡爬了上来分散开,

跟萨帕塔的兵士们躺在一起。

美梦把他的命运

在浓重夜晚的堡墙之下掩藏,

那就是他的阴暗的孵育的床单。

篝火集合了没有入睡的空气:

油腻,汗水,以及黑夜的火药。

……醉醺醺地我走了

为了把你忘记……

我们为了穷人祈求祖国。

你的刀子切开了祖传的产业,

枪声和战马威吓着惩罚,

威吓着刽子手的胡子。

土地用一支来福枪来分配。

满身泥巴的农民,你别等着

流尽汗水之后会全是光明,

天空会在你的膝头分成小块。

起来吧,跟着萨帕塔驰骋。

……我想带着她走

她却说不行……

墨西哥啊,孤僻的农业,

阴影遍布之下的可爱土地:

从玉米的剑中,你的百人队伍

汗水淋淋地跳出来向着太阳。

从南方的雪原我来向你歌唱。

让我在你的命运之上奔驰,

充满我以火药和犁头。

……如果你要哭泣

何不回家来呢……