契尔更鸟[10]

我喜欢你并不多疑:夏天里,

水把我浇洒,升起了一种愿望,

仿佛一根树枝,一支我的歌,支持着我

象一根皱皮的树干,带着一些伤疤。

你那么小巧,那么可爱,飞上我的脑袋,

作巢在我的肩头,在一条蜥蜴的光芒

经过的地方;作巢在我的思想,

那上面已经落了那么多的树叶。

啊,温柔的小小圆球,长着翅膀的

谷物种子,披着羽毛的小卵,

最最纯洁的形体,那上面

有准确的眼睛指导着飞翔和生活。

在这里,在我的耳朵里作巢吧,

那么活泼,那么玲珑:帮助我,

我每天每天地越来越想成为一只鸟。

洛伊卡鸟[11]

在我近边,血一样红,然而并不存在。

带着你凶恶的面具,武士的眼睛,

进入世间,从一堆宝物跳向另一堆,

在纯净而蛮荒的整体之上。

讲给我听,怎么在一切之中,

在一切营巢于我们这一片

被雨水以悲叹沾染的荒原林莽的黑色形体之中,

怎么唯独你,在你小小的胸前

收集了世界上所有的胭脂?

啊哟,你是被红色的炎夏洒上了粉,

你进入了殷红色花粉的洞穴,

你的红斑集中了所有的火。

对于这种更甚于苍穹的目光,

对于安第斯群山积雪的夜晚,

每一个白天展开扇子时,都无法予以耽留。

只有你的荆棘

还在燃烧,而并不烧掉大地。

丘卡奥鸟[12]

寒冷的繁多的叶丛里,突然响起

丘卡奥的声音,好似什么都不存在,

只有这个鸣声集结了所有的孤寂。

这鸣声颤动地阴郁地在我的马上经过,

比飞翔还要缓慢,还要深沉。我停住了。

它在哪里?这是些什么日子?

活着的一切都在那个消逝的季节奔跑,

窗户外雨淋的世界,恶劣天气里

睁着一双血红火眼巡逡的豹子,

无数河流,在浸透了美的绿色的隧道里

流归的大海,那种孤独,还有榛树下

爱着最年轻的那个人的吻,都忽然升起;

这时候,丛林里,丘卡奥的啼鸣

以它的湿润的音律迎我而来。