灵魂在自己的整个存在中知道完整的自己(anima tota se totam novit)
28.灵魂不会认为自己是这样的事物,因为它不可能不认识自己,即使当它在寻求对自己的认识时,它也知道自己。因为当它寻求自己时,它知道它在寻求自己;它若不知道自己,就不会知道自己在寻求认识自己。事实上,它正是在自身里面寻求自己,它自身就是它寻求活动的源头。因而,当它知道自己在寻求自己时,它肯定知道自己。凡是它所知道的,它都是在自己的整个存在中知道(omne quod novit tota novit),因而,当它知道自己在寻求时,它在自己的整个存在中知道自己;因而它知道完整的自己(totam se novit)。因为它在自己的整个存在中所知道的,不是别的东西,就是它自己。
既然它知道自己在寻求,那它为何还要寻求自己呢?因为它若不知道自己,就不可能知道自己在寻求自己。但这适用于现世。它寻求对自己的认知,就是要知道它原来的所是,或者它将来的所是。因此,它现在应当停止猜测自己是否物体,因为如果它是,它应当知道自己是,它知道自己比知道天地更清楚,因为它知道天地是通过肉眼知道的。