蛇的“聪明”是什么,从何而来

蛇的“聪明”是什么,从何而来

4.“耶和华上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。”[7]说蛇“最狡猾”(prudentissimus)或者根据许多拉丁文本“最聪明”(sapientissimus)[8],正是在转义而不是本义上说的。“聪明、智慧”这个词通常在褒义上用于上帝或天使或理性灵魂,但我们也说聪明的蜜蜂或蚂蚁,因为它们的活动显然是对智慧的模仿。

然而,这蛇之所以可以被称为一切活物中最聪明的,不是因为它的非理性灵魂,而是因为另一个灵,即魔鬼的灵,住在它里面。罪恶天使因背叛和骄傲被驱逐,从天上的高位堕落,但不论他们堕落得多深,他们在本性上仍然高于所有动物,因为他们拥有卓越的理性。因此,如果魔鬼进入蛇的体内并缠住它,将自己的灵显给它,就如巫师通常被鬼魔附体那样,那么他使它比其他所有动物更聪明,就不足为奇了,因为其他动物的灵魂虽有生气却是非理性的。

不过,把聪明、智慧(sapientia)用在邪恶造物身上,把狡猾(astutia)用在善良造物身上,那确实是对词语的误用。从词的本义和通常用法来说,至少在拉丁语里,说人聪明(sapientes)是褒义,说人狡猾(astuti)是贬义,意指他们心里有恶。因此有些译者,如我们在很多版本中看到的,不是把词而是把意思译成拉丁语,因而更愿意译成:这蛇比一切活物更狡猾(astutiorem),而不是更聪明(sapientiorem)。希望精通希伯来文的专家来澄清这个词在那种语言里是什么意思,当说某个人聪明时,是否可以理解为贬义的,这样的理解是否并非对词的误用,而是它的本义。[9]我们可以清楚地看到圣经另一处谈到聪明的人是指贬义,而不是褒义。[10]我们的主说,在预备自己的未来上,“今世之子……较比光明之子更加聪明”[11],但他们不是通过正当手段,而是通过欺诈手段。