别知赋

别知赋

余取友于天下,将岁行之两周。下何深之不即,上何高之不求?纷扰扰其既多,咸喜能而好修。宁安显而独裕,顾阨穷而共愁。惟知心之难得,斯百一而为收。

岁癸未而迁逐,侣虫蛇于海陬;遇夫人之来使,辟公馆而罗羞。索微言于乱志,发孤笑于群忧;物何深而不镜,理何隐而不抽?始参差以异序,卒烂漫而同流;何此欢之不可恃,遂驾马而回辀?山磝磝其相轧,树蓊蓊其相摎;雨浪浪其不止,云浩浩其常浮。知来者之不可以数,哀去此而无由;倚郭郛而掩涕,空尽日以迟留。

【译文】

我交友于天下的名士已将近二十多年了。不管他的地位比我低多少,或者他的身份比我高多少,我都乐于与他们交往。这样一来我的朋友形形色色,多不胜数,他们都是些爱好才学而乐于修行的人。

我不甘心自己过着平安、贵显、富裕的日子,而愿意与我的朋友们同甘共苦。但朋友中真正的知心人也还是难得,大概一百个人中才会有一个知己。

癸未岁(803)时,我被贬官放逐到阳山,在天涯海角的地方天天与虫蛇为伍;在这样的日子里遇上你这样一位知交出使到这里,不由我打扫公馆为你摆出美味佳肴。

你在我们纷乱的意绪中探求微妙的言论,在我们忧郁的神情下独自朗笑;再深奥的事物也无不洞若明镜,再隐微的道理也无不理出头绪。开始的时候列座的人都参差不齐而无序,最终大家都群情激昂而汇成一体;为什么这样的欢娱不能久留,刚刚开始就要驾马回车而归去?群山崚嶒而相聚,树木茂盛而相纠结;浪浪的雨下个不停,浩浩的云彩浮在天边。

我深知这再来的机会无法预期,更悲哀离别的毫无因由。望着远去的朋友,禁不住倚靠着城墙而潸然泪下,终日徘徊在送别的路口。