寄卢仝

寄卢仝

玉川先生洛城里,破屋数间而已矣。一奴长须不裹头,一婢赤脚老无齿。辛勤奉养十余人,上有慈亲下妻子。先生结发憎俗徒,闭门不出动一纪。至令邻僧乞米送,仆忝县尹能不耻?俸钱供给公私余,时致薄少助祭祀。劝参留守谒大尹,言语才及辄掩耳。水北山人得名声,去年去作幕下士。水南山人又继往,鞍马仆从塞闾里。少室山人索价高,两以谏官征不起。彼皆刺口论世事,有力未免遭驱使。先生事业不可量,惟用法律自绳己。春秋三传束高阁,独抱遗经究终始。往年弄笔嘲同异,怪辞惊众谤不已。近来自说寻坦涂,犹上虚空跨绿駬。去岁生儿名添丁,要令与国充耘耔。国家丁口连四海,岂无农夫亲耒img?先生抱才终大用,宰相未许终不仕。假如不在陈力列,立言垂范亦足恃。苗裔当蒙十世宥,岂谓贻厥无基阯?故知忠孝本天性,洁身乱伦安足拟?昨晚长须来下状,隔墙恶少恶难似,每骑屋山下窥阚,浑舍惊怕走折趾。凭依婚媾欺官吏,不信令行能禁止?先生受屈未曾语,忽来此告良有以。嗟我身为赤县令,操权不用欲何俟?立召贼曹呼五百,尽取鼠辈尸诸市。先生又遣长须来,如此处置非所喜,况又时当长养节,都邑未可猛政理。先生固是余所畏,度量不敢窥涯餔。放纵是谁之过欤?效尤戮仆愧前史。买羊沽酒谢不敏,偶逢明月曜桃李。先生有意许降临,更遣长须致双鲤。

【译文】

玉川先生卢仝住在洛阳城里,穷得只有几间破烂的房屋而已。家中有一个奴仆胡须很长,从来也不裹头,还有个女仆总是赤着脚,老得牙齿都没有了。先生终年辛勤地养活着家中的十几口人,上有高堂父母,下有妻子儿女。先生从童年结发以来就憎恶世俗之辈,闭门不出不知不觉已经十二年的光景。

到现在甚至还让隔壁的僧人因同情他而将化缘得到的米来接济他,我忝居一县之长能不因此而感到羞耻?由公由私得到的钱物有所剩余,就常常送点给他帮助生活。

我也曾劝他去参见一下留守或拜谒一下大尹以便谋个一官半职,但刚一提起话题他就掩耳躲避。隐居在洛水北边的山人石洪得了美名后,去年已到河阳节度使幕府任职。隐居在洛水南边的山人温造又接着前往,仆从骑马跨鞍挤满了他的乡里。

隐居少室山的李渤索价更高,两次朝廷以谏官的职位征招他都没去。这些人都灵牙利齿善于议论时事,既然有能力就难免为朝廷所差遣驱使。先生的事业是不可限量的,所以现在只是用圣人的处世准则来约束、要求自己。先生对《春秋》三传全都弃置不顾,只是抱着圣人的经典追究儒学的真谛。过去他曾写诗嘲笑自己和马异,奇异的诗句惊动了众人诽谤不止。近来他自己又说找到了平坦的大道,就上跨上了骏马绿駬驰骋在天空当中。去年他生了个儿子取名叫“添丁”,意思是让孩子长大后给国家种地。我们的国家人口众多而遍布四海,难道没有农夫操耒img耕耘种植?先生怀抱着杰出的才能最终会有大用的,宰相是不会允许先生到死也不出仕。即使先生不能做官为朝廷直接效力,先生著书立说也足以垂范后世。你的子孙会因你而得到相沿十代的恩庇,岂能说他的后代没有什么根基?因此我知道忠孝是先生的天性,那些洁身自好却乱了伦理纲常的人又怎么能跟他相比?昨天晚上那个长胡子的仆人送来诉状:告发隔壁的恶少实在凶恶无比。经常坐在先生的屋脊上往下偷看,让家里人又惊又怕跑得折了脚趾。恶少还扬言求婚来欺骗官吏,不相信令行禁止的法纪能约束住他们。先生遭受屈辱从来也不愿意声张,现在忽然来告状一定是出于不得已的原因。

可叹我身为东都所在的河南赤县的县令,掌握着权力此时不用更待何时?我立刻召来捕盗和行刑的吏卒,将那些恶少都抓起来杀死在街上。先生又派了长胡子仆人来说情,说对这些恶少这样处理并不是他所喜欢的,更何况现在春天又是崇尚生养的季节,治理都城县邑的政策不能过分严厉。先生素来就是我十分敬畏的朋友,他的宽宏度量我连边际都难以看到。放纵歹徒作恶究竟是谁的过错呢?效法酷吏用严刑毕竟有愧历史。我买了羊沽了酒宴请先生以谢罪,正好遇到明月皎皎地映照着桃李花开的良宵。先生如果有兴致光临,请再派长胡子的仆人带个信来告诉我。