符读书城南

符读书城南

木之就规矩,在梓匠轮舆。人之能为人,由腹有诗书。诗书勤乃有,不勤腹空虚。欲知学之力,贤愚同一初,由其不能学,所入遂异闾。两家各生子,提孩巧相如,少长聚嬉戏,不殊同队鱼。年至十二三,头角稍相疏。二十渐乖张,清沟映汗渠。三十骨骼成,乃一龙一猎,飞黄腾踏去,不能顾蟾蜍。一为马前卒,鞭背生虫蛆。一为公与相,潭潭府中居。问之何因尔,学与不学欤!金璧虽重宝,费用难贮储;学问藏之身,身在则有余。君子与小人,不系父母且。不见公与相,起身白犁锄。不见三公后,寒饥出无驴。文章岂不贵,经训乃菑畲。潢潦无根源,朝满夕已除。人不通古今,马牛而襟裾。行身陷不义,况望多名誉。时秋积雨霁,新凉入郊墟。灯火稍可亲,简编可卷舒。岂不旦夕念,为尔惜居诸。恩义有相夺,作诗劝踌躇。

【译文】

木头能够得到规矩,全在于木匠、轮人、舆人的努力。人所以能成为人,在于腹中有诗书。想要腹中有诗书,就必须勤奋,如果不勤奋,腹中就空虚而一无所有。想要知道学习的力量,必须知道贤愚二种人开初是相同的,由于不学习,便会使人分开而不住在一起。两户人家同时生下儿子来,孩提时代他们的灵巧聪明是相同的。稍稍长大后聚在一起游戏,与同一队鱼一样没什么区别。到了十二、三岁的时候,就渐渐有些疏远。到了二十岁的时候就逐渐地变得完全不同起来,就好象是一条清沟与污渠般相反。三十岁的时候骨骼养成,一人是龙,一人却成了猪。一个人飞黄腾达而远去,完全没办法顾及另一个蟾蜍一般在泥沟中的人。一个人变成了别人的马前卒,常常受到鞭背的挞笞,甚至背上都生了虫蛆。另一个人却成了三公或卿相,居住在深广的大院中。如果要问一下为什么会这样,就因为一个人学习而另一个人不学习的缘故。黄金白璧虽然是很贵重的宝贝,经常消费就难以储存;如果有学问藏在身上的话,那么只要身在,就永远很富裕。君子与小人的区别,不在于父母。你不见三公与卿相,许多人的出身来自犁锄的农户。你不见三公与卿相的后代,许多人饥寒交迫,出门连可骑的驴子都没有。文章是很贵重的,但必须以经训作为他们的根本。如果学问象洪水泛滥一般没有根源,那么早晨储满到晚上就会全部泄掉。如果一个人不能通晓古今,就象穿着人衣服的牛马一样。如果自己的行为陷于不义,那么名誉也不可期盼了。现在正是秋天积雨初霁的天气,清凉的秋风吹入郊外的丘墟上。这时候你可以多与灯火亲近,在灯火之下卷舒简编以攻读。难道我不早晚想念你吗?但我更为你珍惜岁月的飞逝。对你的恩与义总有互相乖离之处,现在写这首诗,旨在勉励你放弃踌躇徘徊的犹豫,而努力攻读。