感春四首

感春四首

我所思兮在何所?情多地遐兮遍处处。东西南北皆欲往,千江隔兮万山阻。春风吹园杂花开,朝日照屋百鸟语。三杯取醉不复论,一生长恨奈何许!

皇天平分成四时,春气漫诞最可悲。杂花妆林草盖地,白日座上倾天维。蜂喧鸟咽留不得,红萼万片从风吹。岂如秋霜虽惨冽,摧落老物谁惜之?为此径须沽酒饮,自外天地弃不疑。近怜李杜无检束,烂漫长醉多文辞,屈原离骚二十五,不肯餔啜糟与醨,惜哉此子巧言语,不到圣处宁非痴?幸逢尧舜明四日,条理品汇皆得宜。平明出门暮归舍,酩酊马上知为谁?

朝骑一马出,暝就一床卧。诗书渐欲抛,节行久已惰。冠欹感发秃,语误悲齿堕。孤负平生心,已矣知何奈!

我恨不如江头人,长网横江遮紫鳞,独宿荒陂射凫雁。卖纳租赋官不嗔,归来欢笑对妻子,衣食自给宁差贫。今者无端读书史,智慧只足劳精神,画蛇著足无处用,两鬓雪白趋埃尘,乾愁漫解坐自累,与众异趣谁相亲?数杯浇肠虽暂醉,皎皎万虑醒还新。百年未满不得死,且可勤买抛青春。

【译文】

我所思念的人儿啊你在哪里?他多情而路远,在各地居处。

我想走遍东南西北去寻找他,但千万条江水和千万座山,都将我阻隔。

春风吹拂着园林,各种各样的鲜花都开遍,早晨的太阳照进屋内,百鸟在屋檐下宛转鸣叫。

喝上三杯酒,求得一醉,其他不必再说,人生充满着永久的怅恨,又能将它怎么办呢?

皇天把一年平分成四季,而春气弥漫的日子最令人感到悲伤。

各种各样的鲜花妆点着树林,绿草如茵覆盖着大地,坐在那儿可以看到太阳渐渐从天空斜倾下来。

蜂蝶喧闹,百鸟鸣叫,却也留不住时光的消逝,千万片红色的花瓣都随风吹落在地上。

哪儿象肃杀的秋霜,它虽然惨烈寒冷,但只摧落那些没人怜惜的衰老之物。

为了这种缘故就必须买酒痛饮,将自己置身于天地之外而抛弃一切烦恼。

近世的人中我最爱李白和杜甫的无拘无束,他们天真烂漫,终年长醉,写出许多美好的诗篇。

屈原写有《离骚》等二十五篇楚辞,他不愿意吃世俗的酒糟与薄酒而和俗人同醉,真可惜啊,屈原虽然为人善于文辞,但没有能达到“圣人”的地步不也太痴心了吗?

现在幸亏遇上了尧舜一般的明君,能够明察四方,一切都处理得井井有条,而品评录有人才也非常恰当。

我平明出门到黄昏才回到官舍,那个在马上喝得酩酊大醉的人,你们一看就知道是谁了。

早晨我骑着一匹马出门游荡,黄昏以后又就着一张床睡觉。诗书也渐渐地被我抛弃在脑后,对自己的行为有所修养也懒惰而不肯去管。

戴的帽子斜了,就深切地感受到头发变少,说话出现错误也悲伤于牙齿的掉落。

孤独惆怅,就这样辜负了一生的心愿,往事成烟,我还能怎样?

我恨自己不如那江边的渔人,他们在江水中用长网横截江水来捕鱼,独自住宿在荒凉的池塘边射杀野鸭,卖了来交纳租赋,也不惹官家生气。

回到家里与妻子儿女欢笑在一起,吃的穿的都能自给自足,也不会为贫穷而感到羞耻。

现在我无缘无故读了许多书史,有了知识也只是徒自费神罢了。

好比画蛇添足而一无用处,两边的鬓发都雪白得了,还要在尘埃中趋奉奔波。

这无端的愁绪,想要摆脱,却反而更受其累,自己的情趣与众不同,又有谁来与自己相亲呢?

虽然有几杯酒灌入愁肠可以得到暂时的醉倒,但那明明白白的千思万虑,一到醒来,就依旧又真切地出现了。

既来人生百年的大限还没有满,暂时又不会死去,那就殷勤地多买些酒来送走这春天的光阴吧!