山石
2025年08月10日
山石
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大支子肥。僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。天明独去无道路,出入高下穷烟霏。山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣。人生如此自可乐,岂必局束为人鞿,嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
【译文】
荦确不平的山石之间小径微茫,黄昏之际我来到佛寺正是蝙蝠乱飞的时候。登上客堂坐在台阶上,我观看着一场空山的新雨下个不停,雨后的芭蕉叶子也大,支子花也很肥美。庙中的僧人对我说古壁上的佛画十分精美,便拿着灯来照看这稀世的珍宝。整理好床铺之后僧人为我准备好了饭菜,即使是精疏的饭食也足以使我充饥。深夜静卧在山寺之中,所有的昆虫都不再鸣叫,这时有清冷的月光升起在山岭上,将皎洁的光辉照入了窗扉。第二天天亮我离开山寺已辨不清来时的道路。
出入在高高下下的山中到处是烟雾笼罩。山花红艳而涧水清碧,真是光彩照人,经常看到高大的松枥需要十个人才能抱得过来。赤着脚涉过涧水踏着溪中的大石,水声激激而山风也吹拂着我的衣服。人生能这样度过也非常快乐,又何必要被世事羁绊而受别人的控制呢?啊,与我志同道合的朋友们,为什么年纪大了我们还不回到山中来?