赠刘师傅

赠刘师傅

羡君齿牙牢且洁,大肉硬饼如刀截。我今呀豁落者多,所存十余皆兀臲。匙抄烂饭稳送之,合口软嚼如牛呞。妻儿恐我生怅望,盘中不饤栗与梨。只今年才四十五,后日悬知渐莽卤。朱颜皓颈讶莫亲,此外诸余谁更数?忆昔太公仕进初,口含两齿无赢余。虞翻十三比岂少,遂自惋恨形于书。丈夫命存百无害,谁能检点形骸外?巨缗东钓傥可期,与子共饱鲸鱼脍。

【译文】

我真是羡慕你的牙齿是那样地牢固而洁净,大块的肉和坚硬的饼可以在你的嘴里象被刀截断一样咀嚼。我现在是满嘴豁口落掉了不少牙,幸存在嘴里的十几颗牙也都动摇不定。只能用匙子抄起烂饭稳稳当当地送到口中,然后合上嘴软软地咀嚼着就象牛一样反刍。妻子和儿女也怕我怅然失望,在盘中从来不堆放梨、栗一类硬的食物。现在我才四十五岁,以后的日子我可以推想出来会是多么地粗率。那些正当青春的人将会吃惊于我的老丑而不相亲近,此外种种的不礼遇就更不用说了。想起过去姜太公刚刚进入仕途时,口中只剩下两颗牙齿,并没有更多的赢余。虞翻口中还有十三颗牙时,应该说比姜太公还多不少,却还恨恨不已地把它写在书上。大丈夫只要生命存在,便算百无妨碍了,何必拘泥于形骸的得失呢?如果长长的丝线在东海钓鱼仍然是后会有期的话,那就让我与你饱餐鲸鱼的脍肉吧!