重答翊书
2025年08月10日
重答翊书
愈白:李生:生之自道其志可也,其所疑于我者非也。
人之来者,虽其心异于生;其于我也;皆有意焉。君子之于人,无不欲其入于善,宁有不可告而告之,孰有可进而不进也?言辞之不酬,礼貌之不答,虽孔子不得行于互乡,宜乎余之不为也。
苟来者,吾斯进之而已矣,乌待其礼逾而情过乎?
虽然,生之志求知于我邪,求益于我邪?
其思广圣人之道邪,其欲善其身而使人不可及邪?其何汲汲于知而求待之殊也?
贤不肖固有分矣,生其急乎其所自立,而无患乎人不己知;未尝闻有响大而声微者也,况愈之于生恳恳邪?
属有腹疾无聊,不果自书。愈白。
【译文】
韩愈告白:李生,你自己表白自己的志向是对的,但你对我的怀疑是不对的。
来问我的人,虽然他们的本意同你不同,但对于我来说都是有意而来。
君子对于他人,没有不想让他人入于善道的,宁肯把不能告诉的告诉给他,哪里有可以指点而不指点的呢?
但不讲究言辞,不拘于礼节,即使是孔子也不能在互乡地方通行,我这样不做也是适宜的吧。
但假如有人来,我尽皆指导他们罢了,哪里要等到他们礼逾情过呢?
虽然这样,你还打定主意向我求知问教,求我对你有所裨益吗?
你想推广圣人之道吗?
你想加强自身修养而让人赶不上你吗?
你干嘛这样汲汲于让我了解而得到特殊的对待!
贤能与不肖本来就是有区分的,你应该急于所以自立的本领,
而不要担心别人不了解你,我不曾听说过响动很大而声音微小的事情,何况我对你这么诚恳呢?
身患腹疾,百无聊赖,不能亲自把信写完。
韩愈具白。