圬者王承福传

圬者王承福传

圬之为技,贱且劳者也。有业之其色若自得者。听其言,约而尽;问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵,持弓矢十三年,有官勋,弃之来归,丧其土田,手镘衣食,余三十年。舍于市之主人,而归其屋食之当焉。视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之;有余,则以与道路之废疾饿者焉。

又曰:粟,稼而生者也;苦布与帛,必蚕绩而后成者也;其他所以养生之具,皆待人力而后完也:吾皆赖之。然人不可偏为,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也;而百官者,承君之化者也。任有小大,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘,易能可力焉,又诚有功,取其直,虽劳无愧,吾心安焉。夫力,易强而有功也;心,难强而有智也:用力者使于人,用心者使人,亦其宜也:吾特择其易为而无愧者取焉。嘻!吾操镘以入贵富之家有年矣,有一至者焉,又往过之,则为墟矣;有再至三至者焉,而往过之,则为墟矣。问之其粼,或曰:噫!刑戮也。或曰:身既死,而其子孙不能有也。或曰:死而归之官也。吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪!非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪!非多行可愧,知其不可而强为之者邪!将贵富难守,薄功而厚乡之者邪!抑丰悴有时,一去一来而不可常者邪!吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉?

又曰:功大者,其所以自奉也博。妻与子,皆养于我者也,吾能薄而功小,不有之可也。又吾所谓劳力者,若立吾家而力不足,则心又劳也。一身而二任焉,虽圣者不可能也。

愈始闻而惑之,又从而思之,盖贤者也!盖所谓独善其身者也!然吾有讥焉,谓其自为也过多,其为人也过少,其学杨朱之道者邪?杨之道,不肯拔我一毛而利天下,而夫人以有家为劳心,不肯一动其心以畜其妻子,其肯劳其心以为人乎哉?虽然,其贤于世之患不得之而患失之者,以济其生之欲、贪邪而亡道以丧其身者,其亦远矣!又其言有可以警余者,故余为之传而自鉴焉。

【译文】

抹墙,是种卑贱而又辛苦的手艺。

有个以此为职业的人,样子却好象很自得。

听他说话,能简要而又完整地把意思表达出来。

问他,才知道他姓王,名承福,世世代代在京兆长安当农夫。

天宝之乱的时候,朝廷征发百姓从军,他当兵作战十三年,立下了可以做官的功勋。

可他放弃了做官而回到故乡,他的土地已经丧失,于是就拿起镘来做工谋生。

此后三十年中,他住在雇佣他的人的家里,付给雇主房钱和饭费。

他根据当时房钱和饭费的高低来提高或降低他抹墙的工钱,来交付食宿费用。

如果有剩余的钱,就拿来送给流浪的残废人、病人和饥饿的人。

他还说:

“谷子,要经过种植才能收获;至于布和帛,一定要经过养蚕、纺织之后才能得到;其他各种人们借以养育生命的东西,都要靠人的劳动才能制成,我都要依赖它们。然而,一个人不可能什么事都做,应该各尽所能、互通有无而生活。所以,国君是治理我们,使我们劳动以得到生存的人;而各种官吏,是辅助国君推行教化的人。责任有大有小,要根据你的能力大小来承担,就象器皿有不同的用途一样。吃了饭而不努力工作,一定会遭受天降的灾祸。所以我一天也不能放下镘去玩乐。至于抹墙这种手艺,容易掌握,可以凭力气做。如果确实有功效,就可以拿到工钱。虽然说这很辛苦,却没有什么可惭愧的,我的心可以安安稳稳。力气,容易勉强发挥出来并收到成效;心灵,却难以勉强使之变得聪慧。劳力的人受人役使;劳心的人指使别人,也是应该的。我只选择那些容易做而又不感到惭愧的事情做。”

唉!我拿着镘出入有钱有势的人家已经有很多年了。有的去过一次,再路过时那里已经变成废墟了。向他们的邻居打听,有的说:“唉,那家主人被判刑处死了。”有的说:“主人死后家产收归官府了。我从这里看出,这不就是吃了饭却懒于工作因而遭到天降灾祸的吗?这不就是勉强自己去做需要智力的劳心之事而自己的智力又不够、不考虑自己的才能是否与之相称而硬要去做的结果吗?这不就是做了许多有愧的事,明知不对而硬要去做的结果吗?这是属于富贵难于长保、功劳少而享受过份的情况呢,还是属于人生盛衰有一定的运数、轮流替代而不能不变的情况呢?我的心对此非常感伤,所以选择那力所能及的事去做。喜欢富贵而以贫贱为可悲,我难道和别人不一样吗?”

他还:

“功劳大的人,他用以供养生活的东西也多。妻子和儿女,都是要我来供养的,我能力微薄而功劳渺小,所以不要妻子儿女是可以的。而且我是所谓的劳力者,若是我立了家而力量不足,那么心里又要操劳了。一个人又劳力又劳心,即使是圣人也不能做到啊!”

我开始听他说这些话觉得困惑不解,再按他说的去想,又觉得他大概是贤士了,一个所谓的“独善其身”的贤士!但是我对他要责备,说他为自己太多,为别人太少。

他是学习杨朱学说的吗?杨朱主张,不肯拔下自己的一根毫毛而使天下得到。

而他这个人认为有家室太操心,不肯费一点心思来养活妻子儿女,难道他肯费心为别人吗?

但即便如此,比起世上那些对富贵患得患失的人,为了满足自己生活的欲望、贪图不义之财而丧失道德以至于丧命的人,他还是好得多啊!

而且他的话有可以使我警醒的地方,所以我给他写下这篇传记,并且用它来作为自己的借鉴。