送李翱

送李翱

广州万里途,山重江逶迤。行行何时到,谁能定归期?揖我出门去,颜色异恒时。虽云有追送,足迹绝自兹。人生一世间,不自张与施,譬如浮江木,纵横岂自知。宁怀别后苦,勿作别后思。

【译文】

你要远去的广州,距此有万里的路途,隔着重重的山,还有曲折逶迤的江水。此去不知什么时候才能到达,又不知什么时候才能回来?你与我相互作揖而出门远去,脸色的凄惨不同于往昔。虽然说有许多人来送你,但离别的足迹就从这里开始断绝。人生在世,自己并没有张弛的主见。就好象浮漂江上的木头,纵横漂荡到哪里去自己并不知道。宁肯怀着别后的痛苦,也不要让我们产生别后的思念,因为那样,更会使人难以忍受。