雪后寄崔二十六丞公

雪后寄崔二十六丞公

蓝田十月雪塞关,我兴南望愁群山。攒天嵬嵬冻相映,君乃寄命于其间。秩卑俸薄食口众,岂有酒食开容颜?殿前群公赐食罢,骅骝蹋路骄且闲。称多量少鉴裁密,岂念幽桂遗榛菅?几欲犯严出荐口,气象硉兀未可攀。归来殒涕揜关卧,心之纷乱谁能删?诗翁憔悴斸荒棘,清玉刻佩联玦环。脑脂遮眼卧壮士,大弨挂壁无由弯。乾坤惠旋万物遂,独于数子怀偏悭。朝欷暮喑不可解,我心安得如石顽?

【译文】

十月的蓝田大雪拥关,我抬首南望因群山而发愁。高耸入云的山势寒冻相映,你就在这样的环境里寄食任官。官阶低而俸禄少,但家中的人口多,一定没有下酒菜供你一展容颜吧?在朝廷上的群公由皇帝赐食后,却骑着骅骝宝马骄傲、悠闲地退朝回家。他们你多量少地计算很细,哪里还想着有幽香的桂树失落在榛菅丛中呢?我几次都想冒犯尊严而推荐他,但气象不平让人不敢开口。回到家中流泪关门而卧,心中的矛盾纷乱有谁能为我解释呢?诗翁孟郊已经憔悴死在荒棘丛中,他的诗作如青玉刻佩与玦环相联。张籍的脑脂遮住眼睛而使他卧病,就象良弓挂在墙上无法使用。天地乾坤旋转使万物各遂其性,却独独让你们几个人得不到好运。早晚欷歔不已而难以解脱,我的心啊,什么时候能象顽石一样毫不动摇呢?