山南郑相公樊员外酬答为诗其末咸有见及语樊封以示愈依赋十四韵以献

山南郑相公樊员外酬答为诗其末咸有见及语樊封以示愈依赋十四韵以献

梁维西南屏,山厉水刻屈。禀生肖勒刚,难谐在民物。荥公鼎轴老,烹斡力健倔。帝咨女予往,牙纛前坌坲。威风挟惠气,盖壤两劘拂。茫漫笔墨间,指画变怳欻。诚既富而美,章汇霍炳蔚。日延讲大训,龟判错衮黻。樊子坐宾署,演孔刮老佛。金舂撼玉应,厥臭剧蕙郁。遗我一言重,跽受惕斋慄。词悭义卓阔,呀豁疾掊掘。如新去耵聍,雷霆逼飓䫻。缀此岂为训,俚言绍庄屈。

【译文】

梁州是京城西南的屏障,那里的山水峭拔而刻削。人性刚健,百姓也难以调和。荥阳公是国家的元老,治理、斡旋政事的力量绰绰有余。皇帝对他:

“请你为我前去梁州任职。”于是牙旗与大纛在前引起了沸沸扬扬的尘土。他的威风和惠气在天地之间两相施展。即使是在雄浑的笔墨之间,一指一画也变化如神。他的文笔富赡美丽,文采也炳蔚蒸腾。每天延坐讲授大训之义,龟佩与衮黻交相掩映。樊子在荥阳公的宾署中,演绎孔孟之学而诋毁老庄、佛教。他们二人真是金玉相应,二人同气,芳香超过了馥郁的兰蕙。他们赠我的诗歌一言九鼎,使我长跪而战慄地接受下来。他们的诗词语简洁而意义弘富,仿佛从缝隙里爬罗剔抉,因而无义不搜。读到这样的诗就象刚刚去掉了耳中污垢,听到的是雷霆与飓风的震荡之声。我缀此而答诗并不为训,只是想用俚言来继承庄周、屈原而表达谢意而已。