卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之
昔寻李愿向盘谷,正见高崖巨壁争开张。是时新晴天井溢,谁把长剑倚太行?冲风吹破落天外,飞雨白日洒洛阳。东蹈燕川食旷野,有馈木蕨芽满筐。马头溪深不可厉,借车载过水入箱。平沙绿浪榜方口,睍鸭飞起穿垂杨。穷探极览颇恣横,物外日月本不忙。归来辛苦欲谁为?坐令再往之计堕眇芒。闭门长安三日雪,推书扑笔歌慨慷。旁无壮士遣属和,远忆卢老诗颠狂。开缄忽睹送归作,字向纸上皆轩昂。又知李侯竟不顾,方冬独入崔嵬藏。我今进退几时决?十年蠢蠢随朝行。家请官供不报答,何异雀鼠偷太仓。行抽手版付丞相,不待弹劾还耕桑。
【译文】
从前我曾经到盘谷去寻访李愿,看到那高峻的山崖、巨大的峭壁争相开展。这时正是雨过天晴的气候,天井溪的流水泛溢,就象有个什么人手持长剑倚着太行山。大风吹断而溪水抛落天外,化在飞雨在白日照耀下洒遍了洛阳城。我们东行踏遍了燕川,并在旷野中宴饮,有人送来满满一筐蕨芽。马头溪的水流太深而无法徒涉,借了车将我们载过去,水流也将水箱浸湿了。我们在平沙绿浪的方口水上划船,吓得雁鸭惊飞而穿过垂杨。探寻登览,穷极胜景,颇为纵情快意,这尘世之外的岁月本来就是悠闲的。回到长安后终日辛苦也不知为的是什么,以致于再去游历的计划化作一场空。长安正下了三场大雪,只好闭门独坐,推开书卷、掷下笔杆而独自慷慨高歌。但在身旁没有壮士可以叫来属和,便想起远方的卢老一定又写出了放浪颠狂的好诗。打开收到的来信,忽然便见到他为李愿归盘谷而写的送行之作,每一个字都在纸上轩昂挺举着。又从诗中知道李愿意然什么也不顾,在冬天又独自进入崇山峻岭中隐居起来了。我现在是进身,还是退隐,不知道什么时候才能决定。十年以来,无所事事地随班上朝。家中的薪俸与餐钱从官位得来,却对皇上的恩德没有一点报答的意思,这种行为与麻雀和老鼠偷食太仓的粮谷有什么区别呢?我就要拿出手版交还给丞相,不等到别人弹劾,我就先回家耕田种桑隐居去了。